E se todos olhassem pela janela da cozinha, para variar? | Open Subtitles | ماذا لو يقوم فقط كل شخص بالنظر من نافذة المطبخ للتغير؟ |
Não, tu estás tramado. Eu saio pela janela da casa de banho. | Open Subtitles | لا أنت من قبض عليك أنا خارج من نافذة الحمام |
O que vais fazer, descer pela janela da casa de banho? | Open Subtitles | ماذا ستفعل، تتسلق خارجاً من نافذة الحمام؟ |
Parece que ele ou ela entrou pela janela da casa de banho, foi directo ao quarto e esperou lá para apanhar a Carmelita. | Open Subtitles | يبدو انها أو انه تسلل من خلال نافذة الحمام و ذهب مباشرة الى غرفة النوم و انتظر هناك لينال من كارمليتا |
Não acredito que saí pela janela da casa de banho. | Open Subtitles | إني لا أستطيع أن اصدق أني زحفت من خلال نافذة الحمام |
Levei-a a tomar café e ela fugiu pela janela da casa de banho. | Open Subtitles | لقد دعوتها من اجل تناول القهوة و تسللت من نافذة الحمام لتهرب منى |
Não me conheces bem, mas sempre que foges pela janela da casa de banho, delapidas-me a virilidade! | Open Subtitles | أنت لا تعرفينني بشكل جيد لكن في كل مرة تهربين بها من نافذة المحاض للهرب من رفقتي، أنها تكسر قليلاً من رجولتي |
Estava a tentar saltar pela janela da casa-de-banho, mas eu tinha-a fechado com pregos. | Open Subtitles | كان يحاول أن يخرج من نافذة الحمام. ولكني أغلقتها بالمسمار. |
Da última vez que eu te ouvi, Eu terminei em Tijuana num quarto de hotel, com um vestido de casamento, enquanto escapavas pela janela da casa de banho | Open Subtitles | ان انتهى الامر بي في تيخوانا في غرفة فندق ، في ثوب الزفاف، اثناء هروبك من نافذة الحمام |
Só para que percebam, o homem que seguiam sai da vossa visão, passa pela janela da casa de banho e atira um cocktail Molotov, para a vossa viatura. | Open Subtitles | لأكن واضح الرجل الذي تتعقبونه قد فلت من ناظريكم وخرج من نافذة دورة المياه بعدها وضع زجاجة حارقة في سيارة الدورية |
Uma vizinha atirou-lhe uma panela de óleo quente pela janela da cozinha. | Open Subtitles | جارة لنا سكبت وعاء من الزيت الساخن من نافذة مطبخها. |
Prenderam um tipo que entrava pela janela da vizinha dela. | Open Subtitles | إعتقلت الشرطة الرجل الذي عبر من نافذة جارتها.. |
- E por que Ben faria isso? Porque o apanhámos uma vez, Rebeca e eu, a observar-nos pela janela da cabana. | Open Subtitles | "لأننا أمسكنا به ذات مرة و أنا و"ريبيكا وهو يتلصص علينا من نافذة الكوخ |
Sai pela janela da cozinha e tenta chegar ao portão ou... | Open Subtitles | ...تسلقى من نافذة المطبخ، وحاولى الوصول للنُزل، أو |
Foi pura sorte eu vê-la pela janela da sala. | Open Subtitles | كنت فقط محظوظا فرأيتها من خلال نافذة غرفة المعيشة |
Ouvi gritos no andar de baixo e saí pela janela da casa de banho. | Open Subtitles | سمعتُ صراخ قادم من الطابق السفلي، وخرجت من خلال نافذة الحمام. |
Analisei o "Ferro Nove" atirado pela janela da vítima e encontrei traços de permetrina e butóxido de piperonila. | Open Subtitles | أيضاً , قمت بتحليل الحديد تسعة الذي تم الألقاء به من خلال نافذة الضحية و أعتقد بأنني ربما أكون قد عثرت على أثار |
Tiveste que entrar pela janela da sua mente mas agora estás nos meus domínios e agora... | Open Subtitles | كنت تأتي من خلال نافذة عقلها. لكن الآن أنت في مملكتي. والآن... |
Entraram pela janela da cozinha. | Open Subtitles | ثم دخلوا من خلال نافذة المطبخ. |
Precisei de toda a minha coragem para sair pela janela da igreja, hoje, e, se tiver de voltar a entrar lá, não sei se consigo voltar a fazê-lo. | Open Subtitles | لقد أخذت كل قوتي لأخرج من نافذه هذه الكنيسة اليوم ولو دخلت هناك مرة أخرى |
Tive de sair pela janela da casa de banho. | Open Subtitles | انا... انا اضطررت ان اتسلق من خارج نافذة الحمام. |