"pela música" - Traduction Portugais en Arabe

    • عبر الموسيقى
        
    • للموسيقى
        
    • بالموسيقى
        
    • بسبب الموسيقى
        
    • من اجل الموسيقى
        
    • من أجل الموسيقى
        
    • مع الموسيقى
        
    Viajo pela música como tu viajas pelas mulheres. Open Subtitles اعتقد انا اسافر عبر الموسيقى بالطريقة التي تفعلها مع النساء
    Pode-se dizer mais sobre eles pela música. Open Subtitles يمكنك معرفة المزيد عبر الموسيقى خاصتهم
    Tenho um fraco pela música americana, Monsieur le Comte. Open Subtitles عندى نقطة ضعف للموسيقى الأمريكية سيدى الكونت
    Penso que queres entrar na banda por outro motivo, sem ser o teu amor pela música. Open Subtitles أعتقد أنّك تودّ الإنخراط في الفرقة لسبب آخر غير حبّك للموسيقى
    Não se trata disso. Só me interesso pela música. Open Subtitles أنه ليس عن كل هذا, أنا أهتم فقط بالموسيقى
    A nossa vida não é apenas conduzida pela música, mas também é composta por ela. TED لا تدارُ حياتنا بسبب الموسيقى فقط، ولكنها أيضًا تتألفُ منها.
    Deixei a minha mãe e o seu novo namorado e vim para cá pela música. Open Subtitles تركت امي و صديقها الجديد وأتيت غلى هنا من اجل الموسيقى
    Preparem-se para vibrar com um grupo que apenas se interessa pela música: Open Subtitles استعدّوا لتستمتعوا بالروك مع فرقة اجتمعت فقط من أجل الموسيقى
    Bem, fiz isto porque me apaixonei pela música e queria partilhá-la com o maior número possível de pessoas. TED حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس.
    - Não sabia que era cliente habitual. - Venho pela música. Open Subtitles لم أكن على علم بأنك محلي - جئت للموسيقى -
    O Gawain deixa-se de tal forma arrebatar pelo seu amor pela música da Renascença! Open Subtitles إن جوين مدفوع بحبه للموسيقى عصر النهضة
    Não têm qualquer respeito. pela música. Open Subtitles أنت لا تملك أدنى إحترام للموسيقى.
    Acho que a Shay te fez pensar que era pela música mas a verdade é que o Chandling tinha uma batelada e ela sabia. Open Subtitles اترى , اعتقد ان شاي جعلتك تعتقد ان الموضوع متعلق بالموسيقى ولكن فعلا شاندلنج كان يجلس على شئ كبير
    Desenvolvi um gosto pela música quando me mudei para cá. Open Subtitles طوّرت إعجابًا بالموسيقى حين انتقلت إلى هنا.
    Está a gritar desnecessariamente, talvez devido à surdez causada pela música que toca. Open Subtitles على الأرجح نظراً لضعف السمع بسبب الموسيقى التي تعزفها
    Ficam transfixos pela música que ouvem. Open Subtitles إنهــم يذهلون بسبب الموسيقى التي يسمعـون
    Fá-lo pela música. Open Subtitles افعلها من اجل الموسيقى
    - Estou aqui pela música, Billy. Open Subtitles -انا هنا من اجل الموسيقى , بيلي
    Mas quando és talentosa, e tu és, tens que sacrificar tudo pela música. Open Subtitles لكن عندما تكونين موهوبة وأنتِ كذلك عليكِ أن تضحين بكل شيء من أجل الموسيقى
    És esperada que sacrifiques tudo pela música. Open Subtitles من المتوقع منكِ التضحية بكل شيء من أجل الموسيقى
    pela música dele... É o mínimo que posso fazer. Insisto. Open Subtitles تعرفين، مع الموسيقى هذا أقل ما يُمكن فعله
    Acho que me deixei levar pela música. Open Subtitles أعتقد أنني اندمجت مع الموسيقى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus