"pela minha mãe" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأمي
        
    • من أجل أمي
        
    • لأجل أمي
        
    • لأمّي
        
    • لأمِّي
        
    • بأمى
        
    • على والدتي
        
    • على أمي
        
    • من قبل أمّي
        
    • من قبل والدتي
        
    - Só queria dizer... que estou muito agradecido... por tudo o que fez pela minha mãe, antes de ter morrido, quando ela precisou de alguém. Open Subtitles ما أحاول قوله كم أنا ممتن لك لك, ولكل شيء فعلته لأمي قبل أن تموت, عندما إحتاجت شخص ما
    Dá-me o troco apenas quando, algum dia, voltar pela minha mãe ok? Open Subtitles أعطني الباقي عندما تعود لأمي في وقت ما، حسناً؟
    Você nunca esteve lá pela minha mãe... mas você sempre esperava que estivéssemos lá por você, sempre... quando precisava de um lugar para se esconder ou dinheiro para ajudar a consertar suas últimas trapaças. Open Subtitles أنت لم تكن هناك , لأمي, على الرغم أنك دائماً تتوقع منا أن نكون هناك , لأجلك, حينما تحتاج لـ , مكان للإختباء
    Faria tudo pela minha mãe. Vou ter com ela. Open Subtitles سأفعل أي شئ من أجل أمي سأذهب لرؤيتها
    Não fazes ideia do que aquele homem fez por mim, pela minha mãe, quando esteve doente, pela minha família. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكر عما فعل هذا الرجل لأجلي لأجل أمي عندما كانت مريضة، و كذلك لعائلتيّ!
    Desculpa não te ter agradecido por teres feito isso pela minha mãe, e... sim, estava a tentar impressionar-te. Open Subtitles آسف لعدم شكري إياك بما فعلته لأمّي نعم فعلاً، كنت أحاول إبهارك
    Fazia-me pensar que o amor por Mrs. Hooper podia ser tão terrível, ou melhor, errado, como o amor pela minha mãe. Open Subtitles جَعلَني أَعتقدُ بأنّ حبَّي للسّيدةِ هوبير يُمكنُ أَنْ تَكُونَ كما شرّ، أَو أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ خاطئ، كحبّي لأمِّي.
    Esse foi pela minha mãe, este é pelos outros. Open Subtitles كانت هذة لأمي وهذة لكل الآخرين
    Vai indo para o restaurante, que eu espero pela minha mãe e, depois, vou lá ter. Open Subtitles المضي قدما إلى المطعم، وسأنتظر لأمي ... ... وبعد ذلك سوف ألتقي بك هناك.
    Acho que ele quereria que eu falasse sobre a vida dele e sobre a coisa mais importante na sua vida, o seu amor pela minha mãe. Open Subtitles كان سيود أن أتحدث عن حياته وعن الأمور شديدة الأهمية ... في حياته حبه لأمي
    Depois de tudo o que ele fez pela minha mãe. Open Subtitles بعد كل ما فعله لأمي
    Fi-lo pela minha mãe. Open Subtitles أنا فعلت هذا لأمي.
    Eu também quero fazer isto pela minha mãe. Open Subtitles أريد أن أفعل هذا لأمي.
    - pela minha mãe. Há certas lutas que não podes esperar ganhar. Open Subtitles من أجل أمي هناك بعض المعارك لا يمكنك الفوز بها
    Não te chamei. Mas se chamei foi pela minha mãe. Open Subtitles لم أناديك، وحتى إن فعلت، فإن هذا وضوحاً هو من أجل أمي.
    Só estou aqui pela minha mãe. E pela Janey. Open Subtitles أنا موجودة هنا لأجل أمي وجايني
    Sinto medo pela minha mãe todos os dias. Open Subtitles أشعر به لأجل أمي كل يوم
    Ele fez isto pela minha mãe. Open Subtitles قام به لأمّي.
    Isto é pela minha mãe. Open Subtitles هذه لأمِّي
    Assino o cheque na tua frente. Juro pela minha mãe, por Cristo. Open Subtitles و سأوقع شيكاً لأجلك أقسم لك بأمى وبالمسيح , حسناً ؟
    Sinto-me mal pela mãe dele, e pela minha mãe. Open Subtitles اشفق على والدته وأشفق على والدتي
    Mas à noite eu chorava pela minha mãe Open Subtitles لكني لا زلتُ في الليل أنحبُ على أمي
    De classe média inferior e criado pela minha mãe. Open Subtitles انخفاض عائلة الطبقة المتوسطة ازداد من قبل أمّي
    Adolescentes perturbados, meios-irmãos irritantes, ser admoestada pela minha mãe. Open Subtitles مراهقون أخوة وأخوات مزعجين,يصرخ في وجهي من قبل والدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus