"pela natureza" - Traduction Portugais en Arabe

    • نظراً لطبيعة
        
    • من الطبيعة
        
    • قبل الطبيعة
        
    • عن طبيعة
        
    Acredito ser um acto equivocado pela natureza deste julgamento e pela defesa criminal em geral.. Open Subtitles نظراً لطبيعة هذه القضية وقضايا الدفاع عن المجرمين بشكل عام
    Há um holofote político em Whistler, pela natureza do crime dele. Open Subtitles (هناك تسليط سياسي على (ويسلر نظراً لطبيعة جريمته
    em áreas como a genética, a medicina regeneradora e a biologia sintética, os "designers" estão a criar tecnologias novas que não foram previstas pela natureza. TED في حقل المورثات، الطب التجديدي والبيولوجيا التركيبية يطور المصممون تقنيات جديدة غير متنبأ بها أو متوقعة من الطبيعة
    os que não sabem ler a natureza, serão vencidos pela natureza. Open Subtitles هؤلاء الذين لا يستطيعون قراءة الطبيعة سوف يهزمون من الطبيعة نفسها
    A premissa é bastante simples. Peguei em algo concebido pela natureza, e reprogramei-o de maneira a trabalhar a favor do corpo, em vez de contra ele. Open Subtitles الوعد هو بسيط, نأخذ شيء مصمم من قبل الطبيعة و نعيد برمجته
    "Não nos deixemos vencer pela natureza!" Open Subtitles دعونا لا ننهزم من قبل الطبيعة
    É um trabalho em progresso, por isso, peço desculpas antecipadamente pela natureza amadora da performance. Open Subtitles إنها لازالت مبتدأة، لذا أعتذرمقدماً.. عن طبيعة تأديتها للدور ..
    E, Vossa Alteza, peço desculpa pela natureza disto, segundo a Scotland Yard, o Rei nem sempre foi detentor dos direitos exclusivos da preferência e afectos da Sra. Simpson partilhando-os com um vendedor de carros usados casado, Open Subtitles وأعتذر يا سيدي عن طبيعة هذا الأمر. طبقاً للشرطة البريطانية، فإن الملك ليس الرجل الوحيد، في حياة السيدة (سمبسن) العاطفية.
    "Usamos bactérias para limpar a água". E nós dissemos: "Bem, isso não é ser exatamente inspirado pela natureza. TED نحن نستخدم البكتيريا لتنقية المياه. وقلنا نحن، حسناً، انه ليس بالضبط... ذلك ليس تماماً إلهاماً من الطبيعة.
    Uma energia mais alta é importante porque, para as partículas, há uma correspondência entre energia e massa de partículas, e a massa é apenas um número colocado lá pela natureza. TED الآن ، الطاقة الأعلى مهمة لأن بالنسبة للجزيئات هناك تعادل بين الطاقه و كتلة الجسيم . و الكتلة هي مجرد رقم وجد من الطبيعة.
    Vê desta maneira, Bill... 2/3 de todas as concepções humanas são abortadas espontaneamente, pela natureza. Open Subtitles ...(انظر الى هذا هكذا يا (بيل ثلثا مفاهيم البشر اُجهضت عفوياً من قبل الطبيعة
    As minhas desculpas pela natureza devastadora da nossa segurança. Open Subtitles أعتذر عن طبيعة"زيلوس الأمنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus