"pela televisão" - Traduction Portugais en Arabe

    • عبر التلفاز
        
    • من التلفاز
        
    • على التلفزيون
        
    Sim. O teu pai comprou uma máquina de exercícios, pela televisão. Open Subtitles أجل، اشترى أبوك أداة رياضية عبر التلفاز.
    Pode-se pedir filmes pela televisão agora. Open Subtitles يمكنك أن تطلُبي الأفلام . عبر التلفاز الأن
    Estão tão hipnotizadas pelos seus ambientes, pela mídia, pela televisão, por pessoas que ditam ideais e parâmetros que todos lutam para imitar, mas que ninguém consegue alcançar em termos de aparência física, definições de beleza, valor... que são ilusões pelas quais as pessoas se rendem e vivem mediocremente Open Subtitles ليكسبوا المعرفة و المعلومات التي ستلهمهم يوجد الكثير من المنومين مغناطيسياً بواسطة محيطهم عبر الوسائط المرئية , و عبر التلفاز
    Podia tê-la reconhecido pela televisão. Open Subtitles وقد تمّ عرض صوراً للمنطقة. بمقدوره تمييز المكان من التلفاز.
    Telefonem-lhes para não serem informados pela televisão. Open Subtitles برجاءًا إتصل بهم حتى لا يسمعون الأخبار من التلفاز
    Ficam em casa. Vêem o derramamento do nosso sangue pela televisão. Open Subtitles تجلس في البيت,وتشاهد دمائنا تسيل على التلفزيون
    O marido só quer ficar a ver desafios pela televisão, e a ela apetece-lhe bater-lhe com um taco de basebol. Open Subtitles قالت ان زوجها.. يكون شاهد مبارياته على التلفزيون وحسب... ولديها رغبة ان تضربه على رأسه بمضرب بايسبول
    Mas a viste pela televisão. E terás que cortar esse sinal já. Open Subtitles لكنه رآها عبر التلفاز علينا قطع الإشارة
    O mais provável é que ele veja pela televisão. Open Subtitles سيشاهد ذك على الأرجح عبر التلفاز
    Encomendei-a pela televisão. Open Subtitles طلبتها عبر التلفاز.
    Daqui vê-se melhor do que pela televisão. Open Subtitles المشاهدة من هنا افضل من التلفاز.
    Vais ver o fim do mundo pela televisão. Open Subtitles سنشاهد نهاية العالَم على التلفزيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus