"pela vida do" - Traduction Portugais en Arabe

    • من أجل حياة
        
    • اجل حياة
        
    • عن حياة
        
    • وَحَياةِ
        
    Quero que saibas que estou mais do que pronta para dar a minha vida pela vida do meu filho. Open Subtitles أريدك أن تعرف... أنا أكثر من مستعدة... لمنح حياتي من أجل حياة طفلي
    Matarias esta humana em troca pela vida do teu marido? Open Subtitles ،أتودي قتله في مقابل من أجل حياة زوجكِ؟
    Não, não estou disposta a sacrificar a nossa família pela vida do Paul Kincaid. Open Subtitles لا, لن أُضحي بعائلتي من أجل حياة (بول كينكايد).
    Matarias esta humana em troca pela vida do teu marido? Open Subtitles هل ستقتل هذا البشري انه تبادل من اجل حياة زوجك؟
    Até teres que trocá-lo pela vida do Joe Corbin. Open Subtitles حتى كان عليكِ مقايضتها من اجل حياة جو كوربين
    Explica-me uma coisa, branquinho, num minuto imploras pela vida do teu amigo, e no minuto seguinte queres tirar-lha? Open Subtitles فسّر لي شيئاً أيها الأبيض منذ دقيقة كنت تترافع عن حياة صديقك وتعدها تريد ان تقتله؟
    Como se sente por ser responsável pela vida do Presidente dos Estados Unidos? Open Subtitles وأنتِ مسئولة عن حياة رئيس الولايات المتحدة ؟
    Eu troco a vida dela pela sua e pela vida do meu irmão. Open Subtitles سأُعطيكَ حياتَها... مقابلَ حياتِك وَحَياةِ أخي...
    Pela tua vida ...e pela vida do meu irmão. Open Subtitles مقابلَ حياتِك وَحَياةِ أخي...
    Porque ela estava a lutar pela vida do seu filho! Open Subtitles -لأنّها كانت تكافح من أجل حياة ابنها !
    Eu vim implorar pela vida do meu irmão. Open Subtitles انا اتيتُ كي اتشفع من اجل حياة اخي
    Quero que suplique pela vida do Dennis Cochrane. Open Subtitles أريد منكِ أن تدافعي عن حياة (دنيس كوكران).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus