A madeira fica a parecer uma pele de jacaré. | Open Subtitles | أترين عندما يتشقق الخشب؟ يبدو وكأنه جلد تمساح |
De simples pele de rena, justinho, mas contudo elegante. | Open Subtitles | جلد الرنة البسيط يخفى النحافة ورائع رغم ذلك |
E, por fim, pegamos nesta pele de várias camadas e criamos o couro através de um processo de curtimento mais curto e menos químico. | TED | وأخيراً، نأخذ هذا الجلد متعدد الطبقات وعن طريق عمليات كيميائية و دباغة قليلة نتحصل على الجلود. |
Como se tivéssemos as partículas da pele de cada um dos visitantes do museu. | TED | مثل ، كما تعلمون ، لديك جزيئات الجلد من كل زوار المتحف. |
ele não usava nada além de pele de urso. | Open Subtitles | إنه فقط يجلس بدون شيئ سوي فرو الدب |
Esqueceu-se da pele de guaxinim no chapéu de guaxinim do caçador. | Open Subtitles | لاحظت أنكِ نسيتي وضع جلد الراكون على قبعة الراكون للصياد |
De simples pele de rena, justinho, mas contudo elegante. | Open Subtitles | جلد الرنة البسيط يخفى النحافة ورائع رغم ذلك |
Eu descobri que ela gosta de cães, então se eles tivessem algo feito de pele de cão, isso seria porreiro. | Open Subtitles | اكتشفت أنها تحب الكلاب لذا إن وجدنا شيئا ً مصنوعا ً من جلد الكلاب سيكون ذلك رائعا ً |
Os Donuts não usam sapatos de pele de crocodilo. | Open Subtitles | لا ترتدى الفطائر أحذية مصنوعة من جلد التماسيح |
Mas tive de comprar em pack, portanto se conheceres alguém que queira um tapete de pele de urso, tenho oito. | Open Subtitles | كان لابد أن أشتريها بالجمله أيضاً لذا لو تعرف أحد يريد سجاده من جلد الدب لدى ثمانيه منهم |
É um fósforo raro encontrado na pele de sapos africanos. | Open Subtitles | إنه فسفور نادر، يوجد عادة على جلد الضفادع الأفريقية. |
do aumento de cancros de pele, de mulheres sem ovulação e que, quando a têm, dão à luz bebés anormais. | Open Subtitles | نريد أن نتحدث عن زيادة معدلات الإصابة بسرطان الجلد وفشل النساء في التبويض وان نجحن ، فإنهن يلدن أطفالا غير طبيعيين |
Os nove sacos tinham vestígios de pele de várias pessoas, mas apenas um ADN surge em todos. | Open Subtitles | هل وجدت حمض نووي؟ عقد الحقائب التسع عليهم عينات من الجلد مختلفة |
Sempre que entro neste quarto fico em pele de galinha. | Open Subtitles | ما زِلت اصاب بتورمات الجلد في كل وقت عند دخولي هنا |
E tinha uma foto de uma senhora sentada num tapete de pele de urso sem nada em cima, a não ser um pequeno gorro de duende. | Open Subtitles | وكانت هناك صورة لسيدة تجلس على بساطّ فرو بدون أي شئ عدا قبّعة وكانت مبتهجة |
A Marilyn sempre adorou pele de marta. | Open Subtitles | المِنك حيوان ثدي من آكلي اللحوم مارلين أحبت دومًا فرو المنك |
Este sinal é a pele de ouro de um carneiro divino... e está numa terra distante, além-mar... onde ninguém nunca esteve. | Open Subtitles | القوة و الطلب هذا الرمز هو الفروة الذهبية للكبش المقدس انه موجود بأرض بعيدة عبر البحر |
Mas, quando a provei naquele restaurante do sul de Espanha, não sabia nada a pele de peixe. | TED | ولكن عندما جربته في ذلك المطعم في جنوب إسبانيا .. لم يكن طعمه كجلد السمك على الإطلاق |
tiram partido dele. Os patins dos trenós eram feitos de peixes envolvidos em pele de rena. | TED | فركائز زلاقاتهم كانت مصنوعة في الأساس من السمك وملفوفة بجلد حيوان الرنة |
Olha a tua cor bronzeada. Parece couro. O homem de pele de couro. | Open Subtitles | انظر إلى اسمرار بشرتك، أصبحت تملك جلداً مدبوغاً |
É mais para assentos de pele de zebra. | Open Subtitles | على الأرجح مقاعد جلدِ حمار وحشي. إعتقدتُ |
Pois, não há nada mais confortável do que pele de animais mortos. | Open Subtitles | نعم لا شئ أكثر إرتياح أكثر من جلود ألحيوانات المينة |