"pele de" - Traduction Portugais en Arabe

    • جلد
        
    • الجلد
        
    • فرو
        
    • الخِرافِ
        
    • الفروة
        
    • كجلد
        
    • بجلد
        
    • جلداً
        
    • جلدِ
        
    • جلود
        
    A madeira fica a parecer uma pele de jacaré. Open Subtitles أترين عندما يتشقق الخشب؟ يبدو وكأنه جلد تمساح
    De simples pele de rena, justinho, mas contudo elegante. Open Subtitles جلد الرنة البسيط يخفى النحافة ورائع رغم ذلك
    E, por fim, pegamos nesta pele de várias camadas e criamos o couro através de um processo de curtimento mais curto e menos químico. TED وأخيراً، نأخذ هذا الجلد متعدد الطبقات وعن طريق عمليات كيميائية و دباغة قليلة نتحصل على الجلود.
    Como se tivéssemos as partículas da pele de cada um dos visitantes do museu. TED مثل ، كما تعلمون ، لديك جزيئات الجلد من كل زوار المتحف.
    ele não usava nada além de pele de urso. Open Subtitles إنه فقط يجلس بدون شيئ سوي فرو الدب
    Esqueceu-se da pele de guaxinim no chapéu de guaxinim do caçador. Open Subtitles لاحظت أنكِ نسيتي وضع جلد الراكون على قبعة الراكون للصياد
    De simples pele de rena, justinho, mas contudo elegante. Open Subtitles جلد الرنة البسيط يخفى النحافة ورائع رغم ذلك
    Eu descobri que ela gosta de cães, então se eles tivessem algo feito de pele de cão, isso seria porreiro. Open Subtitles اكتشفت أنها تحب الكلاب لذا إن وجدنا شيئا ً مصنوعا ً من جلد الكلاب سيكون ذلك رائعا ً
    Os Donuts não usam sapatos de pele de crocodilo. Open Subtitles لا ترتدى الفطائر أحذية مصنوعة من جلد التماسيح
    Mas tive de comprar em pack, portanto se conheceres alguém que queira um tapete de pele de urso, tenho oito. Open Subtitles كان لابد أن أشتريها بالجمله أيضاً لذا لو تعرف أحد يريد سجاده من جلد الدب لدى ثمانيه منهم
    É um fósforo raro encontrado na pele de sapos africanos. Open Subtitles إنه فسفور نادر، يوجد عادة على جلد الضفادع الأفريقية.
    do aumento de cancros de pele, de mulheres sem ovulação e que, quando a têm, dão à luz bebés anormais. Open Subtitles نريد أن نتحدث عن زيادة معدلات الإصابة بسرطان الجلد وفشل النساء في التبويض وان نجحن ، فإنهن يلدن أطفالا غير طبيعيين
    Os nove sacos tinham vestígios de pele de várias pessoas, mas apenas um ADN surge em todos. Open Subtitles هل وجدت حمض نووي؟ عقد الحقائب التسع عليهم عينات من الجلد مختلفة
    Sempre que entro neste quarto fico em pele de galinha. Open Subtitles ما زِلت اصاب بتورمات الجلد في كل وقت عند دخولي هنا
    E tinha uma foto de uma senhora sentada num tapete de pele de urso sem nada em cima, a não ser um pequeno gorro de duende. Open Subtitles وكانت هناك صورة لسيدة تجلس على بساطّ فرو بدون أي شئ عدا قبّعة وكانت مبتهجة
    A Marilyn sempre adorou pele de marta. Open Subtitles المِنك حيوان ثدي من آكلي اللحوم مارلين أحبت دومًا فرو المنك
    Este sinal é a pele de ouro de um carneiro divino... e está numa terra distante, além-mar... onde ninguém nunca esteve. Open Subtitles القوة و الطلب هذا الرمز هو الفروة الذهبية للكبش المقدس انه موجود بأرض بعيدة عبر البحر
    Mas, quando a provei naquele restaurante do sul de Espanha, não sabia nada a pele de peixe. TED ولكن عندما جربته في ذلك المطعم في جنوب إسبانيا .. لم يكن طعمه كجلد السمك على الإطلاق
    tiram partido dele. Os patins dos trenós eram feitos de peixes envolvidos em pele de rena. TED فركائز زلاقاتهم كانت مصنوعة في الأساس من السمك وملفوفة بجلد حيوان الرنة
    Olha a tua cor bronzeada. Parece couro. O homem de pele de couro. Open Subtitles انظر إلى اسمرار بشرتك، أصبحت تملك جلداً مدبوغاً
    É mais para assentos de pele de zebra. Open Subtitles على الأرجح مقاعد جلدِ حمار وحشي. إعتقدتُ
    Pois, não há nada mais confortável do que pele de animais mortos. Open Subtitles نعم لا شئ أكثر إرتياح أكثر من جلود ألحيوانات المينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus