Pelo bem do estudo do paranormal, tem de ma arrendar por algumas semanas. | Open Subtitles | لمصلحة البحث الروحي يجب أن تتركني اخذة لمدة بضعة أسابيع |
Olha lá, eu entendo a necessidade de tomar uma decisão executiva Pelo bem do clube. | Open Subtitles | اسمع أفهم أنك تحتاج إجراء قرار تنفيذي لمصلحة العصابة أفهم ذلك |
Por vezes significa ter de chatear um amigo Pelo bem do grupo. | Open Subtitles | أحيانا هذا يعني أغضاب بعض الأصدقاء لكن لمصلحة الجماعه |
Vamos é fingir que não vim cá, Pelo bem do seu irmão. | Open Subtitles | كلا، دعنا نتظاهر بأني لم آتي إلى هنا. لأجل مصلحة أخيك. |
Os reis não têm de tomar decisões terríveis, trair amigos Pelo bem do país? | Open Subtitles | ألا يجب على الملوك أخذ بعض القرارات المريعة؟ يخدعون أصحابهم لأجل مصلحة الدولة |
Tendes de ficar Pelo bem do vosso povo. Sereis um grande rei. | Open Subtitles | عليك البقاء من أجل مصلحة شعبك أنت ستصبح ملكاً عظيماً |
Pelo bem do Malcolm, preciso de descobrir o que é melhor para ele. | Open Subtitles | من أجل مصلحة مالكوم ، أحتاج أن أعرف مالأفضل له |
Lutou com essas coisas Pelo bem do seu povo. | Open Subtitles | لقد حارب تلكَ الأشياء من أجل صالح شعبه.. |
Começo a acreditar que não estás a fazer isso Pelo bem do menino, mas apenas para me causar dor. | Open Subtitles | بدأت اؤمن انك لا تفعلين هذا لمصلحة الصبي ولكن لكي تؤذيني |
Na verdade, finalmente encontrei um lugar onde os meus talentos podem ser usados Pelo bem do Império. | Open Subtitles | بالفعل، وجدتُ أخيراً مكاناً أين يمكن إستعمال مواهبي الأخرى لمصلحة الإمبراطورية. |
Estavas disposta a desistir da tua coroa Pelo bem do reino, e dar a vida para obter o elmo. | Open Subtitles | كنتِ مستعدّة للتنازل عن تاجك لمصلحة المملكة والتضحية بحياتك للحصول على تلك الخوذة |
Deverá estar à altura do desafio deles, Pelo bem do seu filho, por França. | Open Subtitles | يجب أن تكوني على قدر التحدي ,لمصلحة إبنك لأجل فرنسا |
Fi-lo Pelo bem do país, segundo me pareceu nessa altura. | Open Subtitles | هذا لمصلحة البلاد كما كنت أتصور وقتها |
Aquela pequena decisão que tomaste Pelo bem do Clube, voltou para nos morder os calcanhares e quase matou o Bobby. | Open Subtitles | كان قراراَ متسرعاَ منك لمصلحة النادي وعاد ليعض مؤخرتنا كاد يقتل " بوبي " |
Ele só é Mayor porque tu o apoiaste Pelo bem do partido. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكونه عمدة لأنك تنحيت لأجل مصلحة الحزب |
Ao contrário do meu irmão, eu irei fazê-lo Pelo bem do mundo. | Open Subtitles | وعلى عكس شقيقي، فأنا أفعل هذا لأجل مصلحة العالَم |
- Vinny Restiano! Foi por isso que o fiz, Pelo bem do partido? | Open Subtitles | ألهذا فعلتها، لأجل مصلحة الجزب؟ |
Esta é a face de quem lutou arduamente Pelo bem do povo sem se importar muito com ele. | Open Subtitles | هذا وجه شخص قاتل طويلاً وبشدة من أجل مصلحة الشعب دون أن يهتم بأياً منهم |
Quero por isso para trás Pelo bem do País. | Open Subtitles | أنا أريد وضع ذلك ورائنا من أجل مصلحة الدولة |
Eu posso faltar a todas as aulas Pelo bem do grupo. Entendam-se entre vocês. | Open Subtitles | سأفوت كل صفوفي من أجل مصلحة المجموعة |
Sugeriu que esterilizámos homens Pelo bem do país. | Open Subtitles | ولمّح بأننا أخصينا رجالا من أجل صالح البلاد |