"pelo lado positivo" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الجانب المشرق
        
    • إلى الجانب المشرق
        
    • للجانب المشرق
        
    • على الجانب الإيجابي
        
    • من الناحية الإيجابية
        
    • للجانب المُشرق
        
    • الى الجانب المشرق
        
    • الجانب الجيد
        
    • الجانب المشرق من
        
    • الجانب المضيء
        
    • وعلى الجانب العلوي
        
    Pelo lado positivo, ela nem se apercebeu do comprimido. Open Subtitles على الجانب المشرق,أنها لم تلاحظ حتى حبة الدواء.
    Pelo lado positivo, ao menos o teu erro não arruinou a tua carreira de basquetebolista. Open Subtitles على الجانب المشرق على الأقل خطأ الثمالة ولم يدمر مسيرتكِ في كرة السلة
    Sei que é duro, mas porque não olha Pelo lado positivo? Open Subtitles أعرف أن هذا صعباً عليك لكن انظر إلى الجانب المشرق
    Vê as coisas Pelo lado positivo. Que mais podia acontecer? Open Subtitles أنظري للجانب المشرق ما الذي يمكن أن يحدث أسوا من هذا؟
    Pelo lado positivo, tem uns cotos bonitos. Open Subtitles ولكن، على الجانب الإيجابي لديك عقد جميلة
    Pelo lado positivo, hoje à noite estás mesmo sozinho. Open Subtitles من الناحية الإيجابية لارفيقة لديك الليلة
    Bem, olha Pelo lado positivo. Open Subtitles -حسناً، انظري للجانب المُشرق .
    Pelo lado positivo, a Akalitus talvez queira contratar-te de novo. Open Subtitles على الجانب المشرق ، الرئيسة تريد ان ترجعك الى وظيفتك
    Vendo Pelo lado positivo, transforma toda a cena do macaco menos caótica, não é? Open Subtitles على الجانب المشرق يجعل أمر القرد أقل فوضوية قليلا صح؟
    Mas, Pelo lado positivo, ainda não está morto. Open Subtitles لكن على الجانب المشرق أنت مازلت حياً
    Mas, Pelo lado positivo, a Amy está aí a chegar. Open Subtitles لكن على الجانب المشرق ايمي) في طريقها إلى هنا)
    Podes ver Pelo lado positivo. Escapaste à doença de Alzheimer. Open Subtitles يمكنك النظر إلى الجانب المشرق لقد نجوت من الزهايمر
    Olhe Pelo lado positivo, equipas desportivas significa conduzir bastante, ir aos treinos e todas aquelas festas com pizza. Open Subtitles حسناً, انظري إلى الجانب المشرق فرق الرياضة تعني الكثير من القيادة والتدريب, وكل حفلات البيتزا تلك
    Bem, vejam Pelo lado positivo, pelo menos está calmo e tranquilo. Open Subtitles أين الجميع ؟ حسناً, انظروا إلى الجانب المشرق على الأقل هذا المكان مسالم و هادئ
    Pelo lado positivo, agora já podes morar comigo. Open Subtitles انظري للجانب المشرق. الآن، ستنتقلين للإقامة معي.
    Mas vê Pelo lado positivo, não é uma demolição. Open Subtitles لكن انظر للجانب المشرق إنه ليس وضعا ً هادما ً
    Pelo lado positivo, ele não partiu mais janelas. Open Subtitles على الجانب الإيجابي لم يكسر أيّ نوافذ أخرى
    Mas Pelo lado positivo, aprendi muito sobre mim. Open Subtitles على الجانب الإيجابي لقد تعلمت الكثير عن نفسي
    Pelo lado positivo, estava preocupada que o meu relatório fosse uma leitura aborrecida. Open Subtitles من الناحية الإيجابية... خشيت أن يكون تقريراً مملاً
    Veja a coisa Pelo lado positivo. Open Subtitles يجب أن تنظر الى الجانب المشرق يا عريف نعم يا سيّدي
    - Mas, Pelo lado positivo, foram os teus companheiros de equipa que fodeste. Open Subtitles و الجانب الجيد أنك من أبرح زملاءه ضربا ما قولك أيها الفتى؟
    Bem, sabe, olhe Pelo lado positivo. Open Subtitles حسناً.اتعرف.انظر الى الجانب المشرق من الامر
    Bem, Pelo lado positivo, fiz uma descoberta muito importante. Open Subtitles حسنا, على الجانب المضيء لقد قمت بإكتشاف مهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus