Sim, mas pelo menos a maior parte dos pais sabem do que precisam de proteger as filhas. | Open Subtitles | ..نعم ، لكن على الأقل معظم الآباء لديهم فكرة عما يجب أن يحموا أولادهم منه |
Você sempre quis que falhasse. pelo menos a esse respeito, | Open Subtitles | لقد زرعت بداخلي الفشل على الأقل في تلك المهمة |
Pelo menos, a bagunça que fiz deu em algo de bom. | Open Subtitles | على الأقل شيء جيد واحد خرج من الفوضى التي أحدثتها |
Ou, pelo menos, a mais gira. Como achares melhor. | Open Subtitles | أو علي الأقل أجمل واحدة إعملي من تلك الزاوية فحسب. |
pelo menos a brisa marítima é estimulante. | Open Subtitles | علي الأقل هواء البحر منعش |
pelo menos a sua verdadeira cara. | Open Subtitles | على الاقل ليس وجها حقيقياً |
Deves estar a trabalhar algures onde consigas tornar o mundo num sitio melhor, ou, pelo menos, a tentar. | Open Subtitles | بهذا الوقت ينبغي أن تكون تعمل بمكان يجعل العالم مكان أفضل أو على الأقل يحاول ذلك |
Pelo menos, a tempo de evitar o que têm planeado. | Open Subtitles | على الأقل ليس في الوقت المناسب لوقف أي تخطيط |
Isto faz de si um vira-hambúrgueres glorificado, pelo menos, a meu ver. | Open Subtitles | هذالايجعلمنك طاهياً. هذا يجعل منك ممجد للبرجر على الأقل في كتابي. |
Ou, pelo menos, a receita para um reality show. | Open Subtitles | أو على الأقل انها وصفة لبرنامج تلفزيون الواقع |
Pelo menos, a fé Católica permite-nos alguma alegria, antes de morrer. | Open Subtitles | على الأقل المذهب الكاثوليكي يسمح لنا ببعض المرح قبل الموت |
pelo menos a tua obsessão com o "Tank Battle" compensou. | Open Subtitles | على الأقل هوسك في حرب الدبابات قد جنى ثماره |
O salário é mínimo, as horas são do pior e é pelo menos a 40 minutos daqui. | Open Subtitles | الحد الأدنى للأجور والساعات مجرد هراء وأنه على الأقل تبعد 40 دقيقة آخرى من هنا. |
Pelo menos, a história era para ser assim. | Open Subtitles | علي الأقل هكذا ستكون القصة. |
pelo menos a minha consciência está limpa. | Open Subtitles | علي الأقل ضميري مرتاحاً. |
pelo menos a Tori está em segurança. | Open Subtitles | علي الأقل (توري) بآمان |
pelo menos a sua verdadeira cara. | Open Subtitles | على الاقل ليس وجها حقيقياً |