"pelo menos estamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الأقل نحن
        
    • على الاقل نحن
        
    Bom, Pelo menos estamos ao ar livre invés de estar em casa vendo televisão. Open Subtitles على الأقل نحن في الخارج بدل أن نجلس في البيت نُشاهد التلفاز
    Pelo menos estamos a andar para a frente e não para trás. Open Subtitles على الأقل نحن نتقدم للأمام, ولا نعود للخلف
    Pelo menos estamos a controlar o texto. Open Subtitles إذاً فلندعها، على الأقل نحن نتحكم بالرواية
    O mundo está a despedaçar-se, mas Pelo menos estamos juntos. Open Subtitles عالمنا يتهاوى, لكن على الأقل نحن مجتمعون معا
    Sim, bom, Pelo menos estamos vivos, não como vós e a vossa rainha e o raio dos seus filhos um dos quais, a propósito, roubou a tua mulher. Open Subtitles نعم, حسنا, على الاقل نحن نعيش ليس مثلك وملكتك وابنها احدهم سرق زوجتك على اية حال
    Bem, Pelo menos estamos preparados para o novo milénio. Open Subtitles على الأقل نحن مستعدون للألفية الجديدة
    Bem, Pelo menos estamos na Passagem do Tempo. Open Subtitles حسنا , على الأقل نحن فى ممر الزمن
    Pelo menos estamos no inferno juntos, certo? - O quê? Open Subtitles على الأقل نحن فى الجحيم معاً صحيح؟
    - Pelo menos estamos num país amigável. Open Subtitles على الأقل نحن في بلد صديقة. صديقة؟
    Poderia ser pior. Pelo menos estamos todos juntos. Open Subtitles يمكن أن يكون أسوأ على الأقل نحن سوياً
    Pelo menos estamos no lugar certo. Open Subtitles على الأقل نحن في المسار الصحيح
    Pelo menos, estamos nisto juntas. Open Subtitles أعني, على الأقل نحن نخوض به معاً
    Pelo menos, estamos nisto juntas. Open Subtitles على الأقل نحن نخوض بالأمر معاً
    A escolha não é nossa, mas Pelo menos estamos aqui. Open Subtitles ليست خيارنا لكن على الأقل نحن هنا
    Pelo menos estamos a fazê-lo por um objectivo. Open Subtitles على الأقل نحن نفعل ذلك لغرض معين
    Pelo menos, estamos juntos. Open Subtitles على الأقل نحن سوية.
    Pelo menos estamos livres Open Subtitles على الأقل نحن أحرار
    Bem, Pelo menos estamos juntos. Open Subtitles حسناً ، على الأقل نحن سويّة
    Pelo menos estamos aqui fora. Open Subtitles على الأقل نحن في الخارج
    Pelo menos, estamos a afastar a atenção para longe do Príncipe. Não, o Príncipe. Open Subtitles على الاقل نحن نجذب الانتباه بعيدا عن الامير كودا , الامير
    Ora, pelo menos, estamos juntos. Quero ouvir um "uh-yé"! Open Subtitles هيا ، على الاقل نحن مع بعض هيا اعطوني "اوووووه نعم?"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus