Parece que é o único a entrar no rio, Pelo preço certo. | Open Subtitles | وهو يستطيع أخذ أي كان للنهر مقابل السعر المناسب |
Mas, Pelo preço certo, podemos passá-la para a frente da fila. | Open Subtitles | لكنْ بوسعنا تقريب طلبكِ للمقدّمة مقابل السعر المناسب |
Há gente que diz e faz qualquer coisa Pelo preço certo. | Open Subtitles | الناس تقول وتفعل أي شيء مقابل السعر المناسب |
Vai encontrar muito acolhedor, Pelo preço certo. | Open Subtitles | سوف تجد لنا مضياف للغاية، وبالسعر المناسب. |
Podes facilitar a tua vida Pelo preço certo... percebes? | Open Subtitles | من الممكن أن تجعل حياتك سهلة بالسعر المناسب أتفهم؟ |
Estamos dispostos a ajudar Pelo preço certo. | Open Subtitles | نحن مستعدان لتقديم المساعدة, بالسعر المناسب |
Pelo preço certo, é vossa. | Open Subtitles | إنّها لكما مقابل السعر المناسب |
Pelo preço certo, é vossa. | Open Subtitles | إنّها لكما مقابل السعر المناسب |
O T-Bag faz disparar os alarmes de incêndio Pelo preço certo. | Open Subtitles | سيطلق (تي باج) جرس الإنذار مقابل السعر المناسب |
Pelo preço certo, o T-Bag activaria o alarme de incêndio. | Open Subtitles | سيطلق (تي باغ) جرس الإنذار مقابل السعر المناسب |
Pelo preço certo. | Open Subtitles | مقابل السعر المناسب |
Pelo preço certo. | Open Subtitles | مقابل السعر المناسب |
Alguém que aceite fazer entrar um telemóvel Pelo preço certo? | Open Subtitles | نوع الرجال الذي يهرب لك هواتف خلوية بالسعر المناسب ؟ |
Pelo preço certo, Vladimir, em qualquer base de dados dos seus sonhos, posso dar-te acesso. | Open Subtitles | بالسعر المناسب فلادمير أي قاعدة بيانات كنت قد حلمت بها |
Mas, Pelo preço certo, podemos passá-la para a frente da fila. | Open Subtitles | ومع ذلك، يُمكننا أن نضعك أولوية بالسعر المناسب. |
Ele está um pouco reticente. Mas acho que aceitará, Pelo preço certo. | Open Subtitles | إنه متحفظ قليلاً ولكني أعتقد أن سيوافق بالسعر المناسب |