"pelo que ouvi" - Traduction Portugais en Arabe

    • مما سمعت
        
    • مما سمعته
        
    • حسب ما سمعت
        
    • حسبما سمعت
        
    • كما سمعت
        
    • هذا ما سمعته
        
    • مما أسمع
        
    • مما أسمعه
        
    • الطريقة التي سمعت
        
    • آخر ما سمعت
        
    • حسبما أسمع
        
    Pelo que ouvi. Open Subtitles مما سمعت أن وظيفتك كمغنية كانت على المحك.
    Não, mas Pelo que ouvi, ter um fantasma a passar através de ti é uma experiência singular. Open Subtitles لا ، ولكن مما سمعت ، فإن عبور الشبح من خلالك شئ نادر
    Mas, Pelo que ouvi nos velhos tempos, quando queriam matar alguém, não tinham de encenar as coisas dessa maneira. Open Subtitles لكن مما سمعته في الأيام القديمة حينما كانوا يريدون القضاء على شخص ما لا يتعاملوا معه هكذا
    Pelo que ouvi aqui, tens talento e não podes fugir a isso. Open Subtitles مما سمعته هنا فأنت عندك موهبة و أنت غارق فيها
    Era muito bom nisso, também, Pelo que ouvi. Open Subtitles كان ناجحاً في هذا أيضاً، على حسب ما سمعت.
    De um novo acampamento, Pelo que ouvi. Open Subtitles أنتم بحاجة الى مخيم جديد حسبما سمعت
    Profissional em Cerveja Pong e violação, Pelo que ouvi. Open Subtitles يتخصص في الشرب واللهو واغتصاب فتياته كما سمعت
    Pelo que ouvi o mais jovem e inteligente padre da diocese. Open Subtitles الراهب الشاب الأكثر ذكاءً في الأبرشية مما سمعت
    Pelo que ouvi, hoje de manhã, na frente de todos os seus colegas, puxaste a cadeira para ele, e disseste qual o café que podia beber. Open Subtitles انظري .. مما سمعت اليوم أمام الزملاء جميعهم
    Mas Pelo que ouvi, receio que a tua irmã possa ser um problema. Open Subtitles ولكن مما سمعت انا خائف من ان تصبح اختك مشكلة
    Pelo que ouvi do nosso Faraó, ele nem saberia o que fazer com a minha língua se a tivesse. Open Subtitles مما سمعت عن الفرعون هو لن يعرف ما يفعله بلساني اذا كان يملكه
    Pelo que ouvi na loja, aposto que tem. Open Subtitles مما سمعته في المتجر إنني على إستعداد لأن أراهن على أنه كذلك
    Pelo que ouvi sobre ti, acho que isso não vai ser problema. Open Subtitles مما سمعته عنك, لا اظن ان ذلك سيكون مشكلة
    Olha, Pelo que ouvi dizer, estavas bastante assustado quando a "po-po" apareceu na outra noite enquanto estavas aos berros na morgue. Open Subtitles انظر، مما سمعته فأنت أرتعدت تماما ً حين ظهر الـ"بوبو" في تلك الليلة حيث كنت تصرخ بشدة في المشرحة
    Pelo que ouvi dizer, eles mordem e é muito doloroso. Open Subtitles يمكنها ان تضغط هذا ما سمعته وهذا مؤلم جداً مما سمعته
    Pelo que ouvi, isso aconteceu-lhe mais do que uma vez. Open Subtitles أعتقد أن ذلك حدث أكثر من مرة حسب ما سمعت
    Bem, se é isso que vais fazer, certifica-te que tens um quarto acolchoado, porque Pelo que ouvi... Open Subtitles حسناً، إن كان ذلك ما تنويان فعله تأكدا من وجود غرفة مبطنة بالطابق السفلي ...لأنه حسبما سمعت
    Pelo que ouvi, isso é uma descrição precisa de Virginia City, General. Open Subtitles كما سمعت, هذا وصف دقيق لمدينة فيرجينيا يا جنرال
    Pelo que ouvi, estão chateados desde então. Open Subtitles مما أسمع فقد كانت الأوضاع معقّدة منذ ذلك الحين
    Pelo que ouvi, isso não terá muito valor para ti. Open Subtitles مما أسمعه ليست مسألة ذات أهمية كبرى لك
    Pelo que ouvi, é que aqueles dois nunca trocaram uma palavra. Open Subtitles الطريقة التي سمعت أنها إنهما لم ينطقا بكلمة
    Pelo que ouvi dizer, esse cargo já está ocupado. Open Subtitles على آخر ما سمعت أن هذا العمل سُلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus