Por causa do que ele fez, um famoso mafioso foi para a prisão pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | بسبب ما فعله, تم القبض علي رجل العصابة الشهير ودخل السجن ليبقي فيه لبقية حياته |
Gostaria de dizer que se Mary Lou Conroy puder fazer algo a respeito, farei com que o trabalho da minha vida seja... impedir que essa criança abençoada se sinta infeliz... pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | اود ان اقول ان لو مارى كونرى تملك ان تفعل شيئا, سوف اجعل شغلى الشاغل ان هذا الطفل المبارك لا ياخذ ابدا نفسا سيئا لبقية حياته |
Se quiseres, mata-o já... ou ele será só um aleijado inútil... pelo resto da sua vida! | Open Subtitles | لو لابد أن تقتله، فقد تقتله أيضاً... و إلا سيكون مجرد كسيح عديم الفائدة... لبقية حياته! |
Você mantém a sua rotina, dia à dia, hipnotizado pela TV pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | وتراجع ذكرياتك وتتندم عليها وستبقى امام تلفازك البائس لبقية حياتك التعيسة |
Pode fazer o trabalho desse rapaz pelo resto da sua vida, para compensar o que fez? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعمل في وظيفة ذلك الشخص لبقية حياتك وتكفر عن خطئك؟ |
Podem entrar pra igreja e jurar ser celibatário pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنضمَّ إلى الكنيسةِ وتُقسمُ لِكي يَكُونَ عازبَ لبقية حياتكَ. |
Mas posso trancá-lo na prisão pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | لكن ما بإمكاني القيام به هو وضعه في السجن لبقيّة حياته. |
Então, o Munser vai ser encarcerado pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | (إذاً، (مونزر سوف يذهب للسجن لبقية حياته |
Diz-lhe, que caso recuse a vergonha persegui-lo-á pelo resto da sua vida, e que Odin nunca irá permitir a sua entrada em Valhalla. | Open Subtitles | أخبره إذا رفض.. أنّ العار سيلاحقه لبقية حياته وأن (أودين) لن يسمح له بالجلوس في (فالاهالا). |
Perry Smith merecia apodrecer na prisão pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | ما كان يستحقه (بيري سميث) هو التعفن في السجن لبقية حياته |
Jamal vai governar este País pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | (جمال) سوف يحكم هذا البلد لبقية حياته |
E acredito que a menos que o diga, será assombrado pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | ،وأعتقد أنه ما لم تذكر ذلك فستنتابك الوساوس لبقية حياتك |
Ou degeneraria numa cela pelo resto da sua vida, se o puder fazer como mártir pela sua causa. | Open Subtitles | أو البقاء فى زنزانة لبقية حياتك إذا أردت القيادم بدور الشهيد لمبادئك. |
Sou um homem de meia idade desejoso de a proteger pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | أنا رجل في متوسط العمر مستعد لحمايتك لبقية حياتك |
Sabe como é andar com o corpo de alguém amarrado ao seu pescoço pelo resto da sua vida? | Open Subtitles | هلتعرفينكيفيكون.. السير وحول رقبتك جثة شخص ميت لبقية حياتك اللعينة؟ |
Se não contar onde está a minha família... vai passar medo pelo resto da sua vida curta e miserável, pois, vou partir-lhe a cara com as minhas mãos, entendeu? | Open Subtitles | وتخبرني أين زوجتي وطفلي توقع ما سيؤلمك لبقية حياتك القصيرة، حياة مؤلمة، بائسة |
Você sabe que em algum momento, tem que decidir quem quer ser pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | أتعلم في نهاية الأمر عليكَ أن تقرر من تريد أن تكون لبقية حياتكَ |
Mas posso trancá-lo na prisão pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | لكن ما بإمكاني القيام به هو وضعه في السجن لبقيّة حياته. |