Não te podes esconder do amor pelo resto da tua vida só porque talvez não dê certo ou porque possas vir a sofrer. | Open Subtitles | لا تستطيع الإختفاء من الحبّ لبقية حياتك لأن ربّما لن يعمل ربّما لن تصبحي غير ملصوقة؟ |
Voltas a trabalhar para mim e vou ser teu dono pelo resto da tua vida, | Open Subtitles | أنت تعود لتعمل لي وأنا سأمتلكك لبقية حياتك |
Se violares esta ordem judicial, envio-te para a prisão... pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | إذا خالفت اوامر المحكمة، سأرسلك للسجن لبقية حياتك |
Se quebras algo aqui, vais lavar pratos pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | أتعرفيلوكسرتِشيئاًهنا... ستمضي بقية حياتك في غسل الصحون |
Eu podia deixá-lo ir, porque sabes que pelo resto da tua vida, eu estaria a observar-te. | Open Subtitles | يُمكنني أن أتركك تذهب لأنّكَ تعرف أنني لبقية حياتكَ سأكون أراقبك |
Como não tens uma verdadeira identidade, vou deter-te pelo resto da tua vida, com prazer. | Open Subtitles | وبما أنكِ لا تحملين هوية قانونية، فسأكون سعيدة بإحتجازكِ لبقية حياتكِ. |
É melhor rezares para que os teus pais não o encontrem ou vais ficar de castigo pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | تمني أن لا يجدها والديك وإلا ستعاقبين لبقية حياتك |
Só queres estar onde estás e daí podes reclamar pelo resto da tua vida, | Open Subtitles | انتى فقط تريدى البقاء حيث أنت لذا يمكنك الشكوى لبقية حياتك |
Podes odiar-me pelo resto da tua vida, se é o que precisas, mas vou-te dizer o que preciso como teu pai. | Open Subtitles | تستطيعين أن تكرهيني لبقية حياتك , إن كان هذا ماتحتاجين ولكني سأقول ما أحتاجه كأب لك |
Se ele anda por aí, terias que ficar atento pelo resto da tua vida, e não é assim que tu fazes as coisas, então... | Open Subtitles | لو كان موجوداً، لاضطررتَ أن تُراقب خطواتك لبقية حياتك |
Sentaste na tua varanda... com a tua filha e uma cerveja gelada... pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | تجلس في سيارتك البورش مع طفلك وتشرب الجعة الباردة لبقية حياتك |
É um momento sincero de que te vai lembrar pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | اللحظة الشاعرية التى ستعتز بها لبقية حياتك |
Não podes ficar aqui embaixo pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | لا يمكنك البقاء هنا لبقية حياتك |
É só um pequeno desvio antes de caires num grande buraco negro pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | أنا مجرد إقوم بجولة قصيرة ... أين ستكون مؤخرتك لبقية حياتك. |
Podemos manter-te aqui pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | يمكننا إحتجازك هنا لبقية حياتك. |
A tua nova identidade. pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | -هاكِ هويتكم الجديدة لبقية حياتك |
Ou andares a fugir pelo resto da tua vida? | Open Subtitles | أو ستعيش هارباً لبقية حياتك, |
Esta noite e todas as outras noites pelo resto da tua vida.. | Open Subtitles | الليلة وكل ليلة لبقية حياتك |
Irás ser um pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | ستكون هكذا لبقية حياتك |
Posso manter-te aqui como meu prisioneiro, pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | يمكنني إبقاؤك هنا، سجيني حتى بقية حياتك |
Então vais ser dessa maneira pelo resto da tua vida! | Open Subtitles | إذاً ابقى هكذا لبقية حياتكَ |
E terias que esperar pelo resto da tua vida, mas ele foi-se, Elena. | Open Subtitles | وسوف تنتضريه لبقية حياتكِ ولكنه قد مات يا الينا |