"pelos ares" - Traduction Portugais en Arabe

    • ينفجر
        
    • بتفجير
        
    • يفجر
        
    • نسف
        
    • نفجر
        
    • نُسفت
        
    • فجرت
        
    • إنفجر
        
    • في مهب
        
    • بتفجيرهم
        
    • بتفجيري
        
    • سيفجرها
        
    • تفجيرة
        
    • يفجرون
        
    • يفجّر
        
    Sento-me no meu escritório todos os dias, e leio como as coisas estão a ficar pior, que é uma questão de tempo até tudo ir pelos ares. Open Subtitles أجلس في مكتبي كل يوم وأنا أقرأ عن ان الامور تزداد سوءا على انها مجرد مسألة وقت قبل أن ينفجر كل شيء
    O Stevens tem a Olara, o KITT tem uma bomba na mala e eu tenho de conduzir a 160 km/h ou vai tudo pelos ares. Open Subtitles أولارا مع ستيفنز ، كيت بها قنبلة فى الحقيبة الخلفية و أنا مضطر للبقاء فوق 100 أو ينفجر كل شيء
    os vizinhos mandam-lhes a casa pelos ares... para que não voltem depois da guerra. Open Subtitles يقوم الجيران بتفجير منزلك حتّى لا تعودي بعد إنتهاء الحرب
    Ele treme tanto, ainda nos manda pelos ares. Open Subtitles أتضمنه عندما يفجر الديناميت بيديه المرتعشتين لن يفجرنا ؟
    Quem conheces que ainda se excita a mandar peixes pelos ares? Open Subtitles من أين لك أن الإثاره لم تعد موجوده فى نسف الأسماك؟
    Diga-lhe que o tiramos dali, nem que o quarteirão vá pelos ares. Open Subtitles أخبره بأننا سنحصل عليه، إذا نحن يجب أَن نفجر تلك الكتلة الكاملةَ
    Tentei ignorar da última vez e a cidade toda foi pelos ares. Open Subtitles حاولت تجاهل ذلك في آخر مرّة، و نُسفت مدينة لعينة بأكملها!
    E se tu fores pelos ares com uma dessas malditas coisas? Open Subtitles وماذا لو فجرت نفسك بأحد هذه الأشياء اللعينة؟
    Isso é gás propano, não vão poder disparar ou vai tudo pelos ares! Open Subtitles هذا غاز قابل للأشتعال, لن يطلقوا النار علينا وإلا المكان كله إنفجر
    Se ele abrir a lata este lugar vai pelos ares. Open Subtitles إذا سحب مقدمة العلبة فسوف ينفجر المكان بأكمله
    Mas eu até gosto de ver hotéis pelos ares, de vez em quando. Open Subtitles لكن مع ذلك,أنا أحب رؤية فندق ينفجر مرة من وقت لآخر
    Estamos a falar de pessoas que se fazem ir pelos ares. Open Subtitles إننا نتحدث عن أشخاص يقومون بتفجير أنفسهم
    os vizinhos mandam-lhes a casa pelos ares... para que não voltem depois da guerra. Open Subtitles يقوم الجيران بتفجير منزلك حتّى لا تعودي بعد إنتهاء الحرب
    Não, depois de lhe dizer que o filho se ia mandar pelos ares. Open Subtitles ليس بمجرد أن قلت لها أن ابنها لديه متفجرات مربوطة به، وأنه سوف يفجر نفسه
    Quanto mais nos aproximamos de erguer o tempo do Mandarim, mais próximo estamos destes fanáticos nos mandarem pelos ares. Open Subtitles كلما اقتربنا من رفع معبد الـ (ماندرين)، كلما اقتربنا من نسف مؤخراتنا من قبل أولئك المتعصبين المجانين
    Espalhamos PBX, saímos daqui e mandamo-la pelos ares. Open Subtitles إذن لنضع بعض البى بى إكس ثم نخرج من هنا ثم نفجر السفينة
    Sabem, ela contou à Charmaine que na Albania a família inteira dela foi pelos ares quando estavam na fila para uma muda de óleo. Open Subtitles أوتدرون؟ قالت لـ(شارمين) أنها في "ألبانيا" نُسفت عائلتها بالكامل وهي تنتظر تغيير الزيت!
    Além de incumprir o contrato de leasing, mandei pelos ares uma daquelas bruxas-vampiras quando tentou roubar o osso. Open Subtitles بخلاف فقدان عقدي، فجرت مصاصة دماء ذات قوى سحرية حاولت أخذ العظمة.
    E se o que explodir estiver numa casa, então a casa vai pelos ares. Open Subtitles . ذلك الشيء سينفجر و إذا كان ذلك الشيء الذى سينفجر ... موجود بداخل المنزل و إذا إنفجر, فسيتدمر المنزل كله
    Estávamos a finalizar os detalhes da venda, mas agora que ele está morto, foi tudo pelos ares. Open Subtitles كنا ننهي تفاصيل البيع ، لكن الأن وهو ميت كل شيء في مهب الريح
    Porque, quando aparecerem, vamos mandá-los pelos ares. Open Subtitles ...لأنه عندما يأتون سنقوم بتفجيرهم إلى الجحيم مباشرة
    Porque vocês, seus canalhas, vendem armas a quem me mandou pelos ares. Open Subtitles - لماذا أنتم جماعة " ميك " تبيعون الأسلحة للحقير الذي قام بتفجيري
    O gajo podia-nos ter mandado pelos ares a qualquer momento. Open Subtitles هذا الرجل كان سيفجرها علي اي حال
    Ou o mande pelos ares. Open Subtitles أو تفجيرة ؟
    Se eu não voltar depressa para o vagão, os meus homens fazem-no ir pelos ares. Open Subtitles الرجال الآخرون ينتظروني في العربة إن لم أظهر بسرعة فسوف يفجرون العربة
    E de qualquer maneira, quem mandou a porra do nosso bar pelos ares? Open Subtitles ,على كل حال من بحق الجحيم قد يفجّر حانتنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus