Estás a falar suficientemente alto pelos dois, não estás? | Open Subtitles | أنت تتكلم بصوت عالى لكلانا , ألست كذلك ؟ |
Segura-te a mim e eu nado pelos dois. | Open Subtitles | أمسك برقبتي فحسب و سأسبح لكلانا حجمي ضعف حجمكِ |
Eu amo-te o suficiente pelos dois, e o amor virá. | Open Subtitles | أحبكِ حب كافي لكلينا و حبكِ سيأتي لاحقاً |
Desculpe se pareço distraída, mas estou realmente feliz pelos dois. | Open Subtitles | أعتذر إن كنت أبدو مشتتة ولكنني سعيدة حقاً لأجلكما |
Caraças, se ele não estiver a sorrir, eu farei isso pelos dois. | Open Subtitles | حسنا، اللعنة، إذا لم يكن، أستطيع أن ابتسم لكلا منا. آه... |
São 10 dólares pelos dois. | Open Subtitles | ستكون الكُلفة 10 دولارات لكليكما |
Com todo o respeito pelos dois, isto não é sobre ele, não façamos que seja. | Open Subtitles | مع كل الإحترام، لكلاكما هذا ليس بشأنه لذا دعونا لا نجعل الأمر كذلك |
No final, quando tirarem uma fotografia, faz algo hilariante pelos dois. | Open Subtitles | في النهاية عندما يقومون بأخذ صورة قم بعمل شئ جنوني لكلانا |
Protege-os, apenas e ama-os o suficiente pelos dois. | Open Subtitles | فقط إحمهم و أحِبَهُم بما يكفي لكلانا |
- Eu tenho certeza pelos dois. | Open Subtitles | حسنا انا استطيع ان اتأكد لكلانا |
Tomei a liberdade de pedir pelos dois. | Open Subtitles | اوه , لقد توليت مهمة الطلب لكلانا |
Eu amo-te o suficiente pelos dois, e o amor virá. | Open Subtitles | أحبكِ حب كافي لكلينا و حبكِ سيأتي لاحقاً |
Eu já me castiguei o suficiente, pelos dois. | Open Subtitles | لأنّ عليكَ أن تصدقني لقد عاقبتُ نفسي بما فيه الكفاية لكلينا |
- Não, obrigado. - Vá lá! - Esse chegou pelos dois. | Open Subtitles | لا, هيَّا - أعتقد ان هذا كان كافياً جداً لكلينا - |
Que bom, fico feliz pelos dois. | Open Subtitles | هذا جيد أنا سعيدة لأجلكما أنتما الاثنان تمكنتما من حل مشكلتكما بطرية ما |
Fico feliz por ti. pelos dois. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأجلكما أنا سعيدة لكلاكما |
Fico satisfeito pelos dois. É uma decisão muito importante. | Open Subtitles | انا متحمس لأجلكما هذا قرار ممتاز |
- Faço essa aposta pelos dois. | Open Subtitles | سأجعل هذا الرهان لكلا منا. |
Então vou ter que pensar pelos dois. | Open Subtitles | ثم أنا gonna لها للتفكير لكلا منا. |
Óptimo, fico feliz pelos dois. | Open Subtitles | عظيم، أنا سعيدة لكليكما |
Lamento pelos dois. | Open Subtitles | أنني آسفٌ لكليكما |
- Estamos a perder tempo. - São 200 pelos dois. | Open Subtitles | نحن نهدر الوقت ذلك 200 لكلاكما |
São quatro. Cercaram-nos pelos dois lados, mesmo que não tenham dado por isso. | Open Subtitles | أربعة منهم لقد طوقونا من كلا الجانبين سواء كانوا يعلمون أم لا |