"pelos seus" - Traduction Portugais en Arabe

    • مِن قِبل
        
    • لأصدقائهم
        
    • جرائمها
        
    A senhora afirma que foi bem tratada pelos seus amigos escoceses. Open Subtitles تدعي السيدة أنه تَمَ معاملتها بإحسان مِن قِبل أصدقائها الإسكتلنديين
    Na Primavera de 1994, oitocentos mil ruandêses foram assassinados pelos seus... vizinhos e amigos. Open Subtitles في ربيع عام 1994، 800,000 رواندي قُتِلوا مِن قِبل جيرانِهم وأصدقائِهم.
    O senão é que ele está protegido numa câmara secreta pelos seus melhores guardas. Open Subtitles إنّ الصيدَ هو محميُ في a غرفة سرية مِن قِبل حرّاسِه الأفضلِ.
    Mataram inúmeros homens e serviram-nos aos seus amigos, antes de serem apanhadas e enforcadas pelos seus crimes. Open Subtitles ذبحنَّ عدد لا يًحصى من الرجال وقدمن لحمهم لأصدقائهم قبل أن يُقبض عليهن، ويُشنقن لجرائمهن
    pelos seus crimes bárbaros contra a Humanidade excepcional. Open Subtitles على جرائمها البربرية ضد البشرية الإستثنائية.
    Queria morrer como um herói, envenenado pelos seus velhos inimigos, a lutar pelo seu país. Open Subtitles أرادَ خُرُوج a بطل، سمّمَ مِن قِبل أعدائه القدامى كفاح من أجل بلاده.
    Nós estamos cercados pelos seus antepassados. Open Subtitles نحنُ مُحاطون مِن قِبل أسلافِكَ
    Ninguém ama tanto como aqueles que sacrificam a sua vida pelos seus. Open Subtitles لا أحب اعظم من الذين ضحوا بحياتهم لأصدقائهم
    Sentem afeição pelos seus amigos e fúria pelos inimigos. Open Subtitles لديهم عاطفة لأصدقائهم والغضب لأعدائهم.
    As circunstâncias exigiam que ela fosse morta pelos seus crimes. Open Subtitles كانت الطروف تتطلب إعدامها عقاباً على جرائمها.
    Se não querem a verdade exposta, enviem Delle Seyah Kendry para que responda pelos seus crimes. Open Subtitles إذا كنت لا تريد الحقيقة كشفت، إرسال ديل سياه كيندري للرد على جرائمها.
    Parece que a Silverpool vai ter de responder, pelos seus crimes. Open Subtitles يبدو أن (سيلفربول) سيتحتم عليها دفع ثمن جرائمها في النهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus