Nem acredito que vou dizer isto, mas tenho pena dele. | Open Subtitles | لا أصدق أنني سأقول هذا لكنّي أشعر بالأسى عليه |
Queria manipular-me para eu ficar com ele e engoliu os comprimidos para eu ter pena dele. | Open Subtitles | كان يحاول أن يؤثر علي لأعود إليه وابتلع تلك الحبوب آملأً أن أشعر بالأسى عليه |
O outro tipo tem uma grave queimadura na face. Tenho muita pena dele. | Open Subtitles | الآخر لديه ذلك الوجهُ المحروق أحسستُ بالأسف عليه |
Na semana passada querias que morresse e agora tens pena dele. | Open Subtitles | قبل وأتمنى لكم قد لقوا حتفهم. والآن تشعر بالأسف له. |
Levaram as pessoas a ter pena dele. Nunca pensei que tal coisa fosse possível. | Open Subtitles | لقد جعلت الناس يشعرون بالأسف من أجله لم أكن أظن أن هذا ممكن |
Às vezes tinha pena dele e oferecia-lhe um café enquanto acabava com o anterior. | Open Subtitles | كثيرا ما كنت أشفق عليه وأقدم له كوب من القهوة لحين أنتهي مع الشخص الذي قبله |
Tinha o nome e a morada que vinha na carta, mas até que tive pena dele. | Open Subtitles | كان لدي اِسمه وعنوانه في الرخصة لكني أشفقت عليه |
Era simpática com ele porque tinha pena dele, mais nada. | Open Subtitles | كانت تعامله بلطف فقط لأنها تشعر بالسوء نحوه |
Se te preocupas mesmo com o House, deixas de ter pena dele e vais lá para fora dar-lhe murros onde ele precisa de os levar. | Open Subtitles | يقول له لا إذا كنت تهتمين بهاوس حقا ستتوقفين عن الشعور بالأسف تجاهه |
Se não tivesse pena dele, dava-lhe uma coça. | Open Subtitles | كنت سأمزق مؤخرته، لولا شعوري بالأسى عليه. |
Se ele estiver a dizer a verdade, então acho que sinto pena dele. | Open Subtitles | إذا كان يقول الحقيقة، عندها سأشعر بالأسى عليه. |
Ele não tinha amigos, e sentimo-nos com pena dele, mas, para ser sincero, era chato. | Open Subtitles | لم يكن لديه الكثير من الأصدقاء و شعرنا بالأسى عليه لكن الحقيقة أنه مزعج نوعاً ما |
Ele não tinha muitos amigos e nós tivemos pena dele, mas a verdade é que ele era um pouco irritante. | Open Subtitles | لم يكن لديه الكثير من الأصدقاء و شعرنا بالأسى عليه لكن الحقيقة أنه مزعج نوعاً ما |
Sabe, quase tenho pena dele. | Open Subtitles | تعرف، أشعر بالأسى عليه تقريبا. |
A foto é para nos lembrar, caso comecemos a ficar com pena dele. | Open Subtitles | إنّها كتذكِرة لنا، تحسُّبًا ما إن بدأنا نشعر بالأسف عليه |
Acho que teve pena dele, por o pai dela o ter atropelado. | Open Subtitles | أعتقد أنها أحست بالأسف له لأن أباها صدمه بالسيارة. |
Ele foi obrigado a guardar segredo. Realmente dá pena dele. | Open Subtitles | من الواضح أنهم جعلوه يصرخ بهذا من على المائدة يجعلك هذا تشعرين بالأسف من أجله .. |
Quase tenho pena dele. Ele não escolheu estar na minha mira. | Open Subtitles | أكاد أشفق عليه لم يختار أن يوضع على طبقي |
Ela teve pena dele e deu-lhe o poder de se apoderar dos vivos, para poder levar o seu assassino e outros à justiça. | Open Subtitles | أشفقت عليه وأعطته قوى إستحواذ الأحياء -ليجلب قاتله والآخرين للعدالة .. |
A princípio, estava desorientado e tive pena dele. | Open Subtitles | في بادئ الأمر كان مخدراً وتائهاً وشعرت بالسوء نحوه - صحيح - |
Mas depois tive pena dele e deixei-o chupar-me outra vez. | Open Subtitles | ثم شعرت بالأسف تجاهه و جعلته يمصّ لي مرة اخرى |
E, de alguma forma, tenho pena dele ao mesmo tempo. | Open Subtitles | و بطريقةِ ما، أشعر بالشفقة عليه في نفس الوقت |
De certa forma, eu sentia pena dele, porque ele não tinha ninguém que lhe desse apoio, semprejunto dele quando ele precisa de atenção ou de outra coisa. | Open Subtitles | بطريقة ما شعرت بالأسى تجاهه لأنه لم يكن يملك أحد يدافع عنه أو يقف بجانبه، أو يمسك يده عندما يحتاج للاهتمام |
Teve pena dele por isso decidiu ir com ele ao baile do Peixe Submarino. | Open Subtitles | لقد شعرتى بالأسى من أجله. لذا فقد قررتى الذهاب معه لحفلة رقص السمك تحت الماء. |
Não sei bem porquê, mas todos sentimos um pouco de pena dele. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا بالضبط, ولكننا جميعاً نشعر بالأسى نحوه |
Não tenhas pena dele, que ainda esta noite vai estar meio enfiado pelo teu cu acima. | Open Subtitles | لا تشفقي عليه سيكون محشوراً في مؤخرتك قبل الفجر |