Depois de terem falhado todas as tentativas de recompor o modelo de produção, pensámos que o crescimento poderia vir de outra fonte. | TED | بعد كل محاولاتنا لإصلاح فشل نموذج التصنيع كنا نعتقد بأن النمو ممكن أن يتحقق من مكان آخر |
Portanto, pensámos que o maior problema seria a contaminação de uma molécula apenas do cromossoma nativo, levando-nos a crer que tínhamos, de facto, criado vida sintética, quando tinha sido apenas um contaminante. | TED | لذا كنا نعتقد بأن أسواء معضلة ستكون تلويث جزيء منفرد للكروموسوم الاصلي مما يؤدي الى اعتقادنا خطأً بأننا صنعنا خلية صناعية بينما كان في واقع الامر مجرد ثلوث. |
O que se passa é que temos um amigo e ele está um pouco em baixo e pensámos que o poderias animar. | Open Subtitles | الشيء هو أنه لدينا هذا الصديق وهو نوعا ما محبط و ظننا أنه يمكنك أن تبهجيه |
No início, pensámos que o tinham matado antes de a poder lançar, mas o relatório da autópsia foi inconclusivo. | Open Subtitles | نعم، بالبداية ظننا أنه أطلق النار عليه قبل إلقائها لكن تقرير الطب الشرعي كان حاسمًا |
porque tal como pensámos que o herdeiro do Andrew fosse um homem, também o pensámos do assassino. | Open Subtitles | لأننا ظننا أن وريث السيد أندرو رجلا .. ولذلك ظننا أنه هو القاتل . ! |
Todos pensámos que o Jeff tinha a aguda, porque aconteceu mesmo aqui, mas, e se tivesse acontecido à meses? | Open Subtitles | (كلنا ظننا أنه حاد بحالة (جيف لأنه حدث أمامنا |