Deixem-me adivinhar alguns dos pensamentos que devem estar a passar pela vossa cabeça agora. | TED | دعوني أخمن بعض الأفكار التي تراود ذهنكم الآن. |
São estes os pensamentos que passam por uma mente... quando o telefone não toca, quando está escuro e solitário. | Open Subtitles | تلك هي الأفكار التي قد تكون دارت في رأس المربية.. عندما أبى الهاتف أن يرن.. |
Não imagina os pensamentos que uma mulher solitária tem. | Open Subtitles | أنت لا تعرف الأفكار التي تراود عقل أمرأة وحيدة |
os pensamentos que tinham acompanhado um crime covarde. | Open Subtitles | و التي تحوي الأفكار التي رافقت أكثر الجرائم دناءة |
Mas o ar que respira, só isso, os pensamentos que tem... | Open Subtitles | لكن الهواء الذي تتنفسه هذا وحده الأفكار التي تمتلكها |
Preencha a sua mente de pensamentos que o mantenham acordado. | Open Subtitles | أشغل عقلك بكلّ تلك الأفكار التي تُبقيك مُستيقظاً. |
Talvez tenha sido a sua própria consciência e o peso dos pensamentos que não era suposto ter. | Open Subtitles | ربما كان ضميرك وحمل الأفكار التي ليست أفكارك |
Tenho de confessar, Sire, que os pensamentos que me trazem aqui dizem-vos respeito. | Open Subtitles | علي الإعتراف لك يا سيدي الأفكار التي جاءت بي إلى هنا تعنيك |
São os nossos pensamentos que mais nos assustam. | Open Subtitles | كلا، إنها الأفكار .. التي تُفزعنا أكثر |
Todos aqueles pensamentos que nunca vou saber. | Open Subtitles | كل تلك الأفكار التي لن أعرفها. |
Os pensamentos que estão na minha cabeça são impuros. | Open Subtitles | الأفكار التي تدخل دماغي النقاء |
Sei os pensamentos que te passam na mente. | Open Subtitles | أعرف الأفكار التي تدور في العقل |
Tenho estes pensamentos que não entendo. | Open Subtitles | تراودني تلك الأفكار التي لا أفهمها |
A melhor citação que alguma vez ouvi para resumir os pensamentos que partilhei convosco sobre resgatar as pessoas à pobreza é a seguinte: "Os mercados livres criaram mais riqueza do que qualquer outro sistema. | TED | أفضل مقولة سمعتها لتلخيص الأفكار التي قلتها لكم قبل قليل حول إخراج الأشخاص من الفقر هي التالية: "خلقت الأسواق الحرة مزيدا من الثروة أكثر من أي نظام في التاريخ. |
Os únicos pensamentos que estão na minha cabeça, são meus. | Open Subtitles | كـلّ الأفكار التي برأسي ملكي. |
Os pensamentos que ela tem sobre vocês os dois. Na maioria contigo, Sam. | Open Subtitles | يال الأفكار التي كانت تحملها تجاهكما (و على الأكثر تجاهك يا (سام |