"pensar em algo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفكر في شيء
        
    • حلاً
        
    • أفكر بشيء
        
    • التفكير بشيء
        
    • التفكير في شيء
        
    • نفكر بشيء
        
    • للتَفكير في شيئ
        
    • تفكر في شيء
        
    • افكر بشيء
        
    • أفكر أكثر
        
    • عمل شيء ما
        
    • سأفكر في شيئ
        
    • نفكر فى
        
    - Eu estava a pensar em algo como fotografia... RECOMPENSA POR FOTOS DO HOMEM-ARANHA. Open Subtitles أنا كنت أفكر في شيء ما في التصوير الفوتوغرافي.
    Não, estava a pensar em algo mais... Open Subtitles لا .. كنت أفكر في شيء أكثر نعومه عند الحواف
    Vai pensar em algo antes que sua mão priorize os caras maus. Open Subtitles سيجد حلاً قبل أن يسلّم الجائزة الأولى للأشرار
    E, como tua mulher, quando pensar em algo, serás o primeiro a saber. Open Subtitles وبصفتي زوجتك حين أفكر بشيء ستكون أول من يعلم
    Trato de pensar em algo engenhoso... mas me ponho tão nervoso... que não me sai nada. Open Subtitles حسناً لقد حاولت التفكير بشيء ما لأقوله لكنني أصبحت عصبياً جداً ولم أستطع الحصول على أدنى فكرة
    Por isso, só precisamos de pensar em algo que o Fez te possa dar que valha 80 dólares. Open Subtitles لذا يجب علينا التفكير في شيء يمكن لفاز تقديمه ويساوي 80 دولارا
    Vamos pensar em algo para fazer com o dinheiro a fingir que vamos ganhar. Open Subtitles دعنا نفكر بشيء نفعله بكلّ المال المزعوم الذي سنجنيه.
    Ele tem pelo menos 50 anos para pensar em algo. Open Subtitles هو يُتوصّلُ إلى أقلّ السَنَواتِ الـ50 للتَفكير في شيئ.
    E se estão a pensar em algo importante? E se estão a fazer algo importante? TED ماذا لو كنت تفكر في شيء مهم؟ ماذا لو انهم يقومون بعمل مهم؟
    Está bem, é um bom começo, mas estava a pensar em algo mais pessoal. Open Subtitles هذه بداية جيدة لكنّي كنت أفكر في شيء أكثر خصوصيّة بقليل
    Deixa-me pensar em algo, preciso de um tempo. Open Subtitles اسمحوا لي أن أفكر في شيء. أنا في حاجة إلى الثانية.
    Mas eu posso pensar em algo Senão podemos fazer para preencher o tempo. Open Subtitles ولكن أستطيع أن أفكر في شيء آخر يمكننا القيام به لملء الوقت.
    - Eles são a polícia. Devemos pensar em algo mais. Open Subtitles ـ لا تقلقي، سنجد حلاً ـ لماذا؟
    Vou pensar em algo, ok? Open Subtitles سأجد حلاً حسناً؟
    Não se preocupem, vamos pensar em algo. Open Subtitles لا تخف , سنجد حلاً
    Ele disse que quando acontecer de novo em frente às pessoas, que deveria pensar em algo que não gostasse. Open Subtitles لقد قال أنه عندما يحدث هذا الشيء أمام الناس عليّ أن أفكر بشيء أنا لا أحبّه
    Apenas tento pensar em algo inteligente para dizer, começo com coisas sem sentido. Open Subtitles أنا أفكر بشيء ذكي لأقوله أنا أبدأ بالتفكير .. وبالوقت الذي
    Está a tentar pensar em algo que nunca fez. Pode demorar algum tempo. Open Subtitles تحاول التفكير بشيء لم تفعله من قبل، قد يستغرق هذا بعض الوقت
    Temos de pensar em algo novo. A senhora tentou isso esta tarde. Open Subtitles جرب التفكير في شيء جديد السيدة حاولتها العصر الفائت
    Temos que pensar em algo. Ele irá matá-la. Open Subtitles علينا أن نفكر بشيء إنه سوف يقتلها
    Portanto, preciso de pensar em algo para fazer que o anime. Open Subtitles لذا أَحتاجُ للتَفكير في شيئ للهِتافه فوق.
    Não consegues pensar em algo engraçado? Open Subtitles أنت؟ أليس بأمكانك أن تفكر في شيء مضحك؟
    Bem, se estão a conspirar contra o Chuck Bass, com certeza que eu consigo pensar em algo. Open Subtitles حسنا , اذا كنت تخططين ضد شاك باس انا متأكد انني استطيع ان افكر بشيء ما
    Estava a pensar em algo mais tipo luar sob as estrelas nas Bahamas. Open Subtitles كنت أفكر أكثر في ليلة قمرية تحت النجوم في الباهاما
    Estou certo que poderia pensar em algo para as mulheres. Open Subtitles متأكد أنني كنت سأتمكن من عمل شيء ما للنساء.
    Bem, hei-de pensar em algo. Open Subtitles حَسناً، أنا سأفكر في شيئ.
    Então, precisamos pensar em algo para diverti-la. Open Subtitles إذا ً يجب أن نحاول و نفكر فى شيئا ً ما لتسليتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus