"pensar em ti" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفكر فيك
        
    • أفكر بك
        
    • التفكير بك
        
    • التفكير فيك
        
    • التفكير بكِ
        
    • أفكر بشأنك
        
    • أفكر فيكِ
        
    • أفكّر بك
        
    • التفكير بنفسك
        
    • أفكر بكِ
        
    • أفكّر فيك
        
    • نفكر فيك
        
    • التفكير في نفسك
        
    • افكر بك
        
    • أفكّر بشأنك
        
    Estou a pensar em ti, e em como tu e eu tivemos mais passado nos últimos cinco anos do que a maioria das pessoas tem numa vida. Open Subtitles إنّي أفكر فيك وفي كيف أنّه خلال الـ 5 سنين الماضية جمع بيني وبينك تاريخ أكثر مما قد يحظى به أغلب الناس خلال عمر.
    Mas se voltas a ameaçar a minha filha, juro por Deus que te enterro no teu próprio quintal e nunca mais volto a pensar em ti. Open Subtitles ولكن إذا هددت ابنتي مرة أخرى اذن ساعدني يا الاهي ، سوف أدفنك في الفناء الخلفي الخاص بك ولن أفكر فيك مرة أخرى
    Não. Nem sequer estou cansada. Só estava a pensar em ti. Open Subtitles كلا, أنا لست متعبة حتى أنا فقط كنت أفكر بك
    Eu faço-te este favor e tu autorizas-me a pensar em ti quando estiver na banheira logo à noite. Open Subtitles أنا أفعل هذا لك وأنا لدي إذنك لـ أفكر بك لاحقاً الليلة عندما أكون في الحوض
    Mas desde que entraste na galeria, na semana passada, eu não consigo parar de pensar em ti. Open Subtitles لكن منذ كنت مشيتِ من المعرض الاسبوع الماضي لست قادرا على ان اوقف التفكير بك
    Mas, nenhuma vez, passei um dia sem pensar em ti. Open Subtitles ولكن أبداً، لم أقضى يوماً واحداً بعدم التفكير فيك.
    Estava em casa, sentada, a pensar em ti... e pensei, porque não trepar ate à janela dele e dizer olá. Open Subtitles أعلم .. لقد كنتُ جالسةً في المنزل أفكر فيك فقلتُ لنفسي لم لا أتسلل إلى منزله وأقول له مرحباً
    Estava em casa a ver "O Exorcista" e o filme fez-me pensar em ti. Open Subtitles أوه.. كنت أشاهد فى البيت فيلم طارد الأرواح و هذا جعلنى أفكر فيك
    Buffy, juro que eu estava a pensar em ti. Open Subtitles بافي . أقسم لقد كنت أفكر فيك أردت أن أخبرك بالأنباء العظيمة
    Agora nada és para mim. Nunca voltarei a ver-te, ou a pronunciar o teu nome, ou a pensar em ti. Open Subtitles إنني لن أراك مرة أخرى و لن أذكر إسمك و لن أفكر بك
    Vou estar a pensar em ti. Telefono-te amanhã. Está bem. Open Subtitles لكنى سأظل أفكر بك و سأتصل بك غداً حسنا
    Isso fez-me pensar em ti. Open Subtitles ربما بدأت أفكر بك دائماَ أتحدث معك عن المسؤوليات أليس كذلك ؟
    Mas, cada vez que o faço, só de pensar em ti Open Subtitles ♪ ،لكن كل مرة أقوم بذلك التفكير بك فقط ♪
    Não consigo parar de pensar em ti com outras mulheres. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بك مع نساء أخريات
    Mas nunca mais verei outro pôr-do-sol sem pensar em ti. Open Subtitles لكن لا أعتقد أني سأنظر لاول شروق شمس بدون التفكير فيك
    Não parei de pensar em ti. Querida, és tudo para mim! Open Subtitles لم أنفك عن التفكير بكِ أنتِ كل شيء بالنسبة لي
    Depois caí profundamente a dormir e não voltei mais a pensar em ti. Open Subtitles خلدت إلى نوم عميق هادىء و لم أفكر بشأنك منذ ذلك الحين
    Na manhã a seguir à eleição acordei a pensar em ti. Open Subtitles في الصباح بعد الإنتخابات لقد صحوتُ و أنا أفكر فيكِ
    Vais receber dinheiro, volto em breve e não paro de pensar em ti. Open Subtitles تماسكى و سأجلب لك بعض المال سأحضر فى غضون أيام إننى أفكّر بك طوال الوقت
    Podias deixar de pensar em ti por uma vez? Open Subtitles هل بإمكانك التوقف عن التفكير بنفسك لمرة واحدة؟
    Sabes, não consigo deixar de pensar em ti como criança. Open Subtitles لا أستطيع ايقاف نفسي بان أفكر بكِ كطفلة صغيرة
    Então, eu estava em casa sem nada que fazer, e a pensar em ti.. Open Subtitles مرحباً، لقد كنت في المنزل أفكّر فيك
    Mas estávamos a pensar em ti. Pedimos a Especial Joey. Open Subtitles نعم، ولكن كنا نفكر فيك لقد طلبنا صنف ( جوي ) الخاص
    Tens de começar a pensar em ti. Agora. Open Subtitles عليك أن تبدأ في التفكير في نفسك الآن
    Só quero que pares de me dar razões de pensar em ti como um hipócrita. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تتوقف عن اعطائي اسباب تجعلني افكر بك كمنافق
    Estava a pensar em ti. Open Subtitles أنا كنت فقط أفكّر بشأنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus