Estou a pensar em ti, e em como tu e eu tivemos mais passado nos últimos cinco anos do que a maioria das pessoas tem numa vida. | Open Subtitles | إنّي أفكر فيك وفي كيف أنّه خلال الـ 5 سنين الماضية جمع بيني وبينك تاريخ أكثر مما قد يحظى به أغلب الناس خلال عمر. |
Mas se voltas a ameaçar a minha filha, juro por Deus que te enterro no teu próprio quintal e nunca mais volto a pensar em ti. | Open Subtitles | ولكن إذا هددت ابنتي مرة أخرى اذن ساعدني يا الاهي ، سوف أدفنك في الفناء الخلفي الخاص بك ولن أفكر فيك مرة أخرى |
Não. Nem sequer estou cansada. Só estava a pensar em ti. | Open Subtitles | كلا, أنا لست متعبة حتى أنا فقط كنت أفكر بك |
Eu faço-te este favor e tu autorizas-me a pensar em ti quando estiver na banheira logo à noite. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا لك وأنا لدي إذنك لـ أفكر بك لاحقاً الليلة عندما أكون في الحوض |
Mas desde que entraste na galeria, na semana passada, eu não consigo parar de pensar em ti. | Open Subtitles | لكن منذ كنت مشيتِ من المعرض الاسبوع الماضي لست قادرا على ان اوقف التفكير بك |
Mas, nenhuma vez, passei um dia sem pensar em ti. | Open Subtitles | ولكن أبداً، لم أقضى يوماً واحداً بعدم التفكير فيك. |
Estava em casa, sentada, a pensar em ti... e pensei, porque não trepar ate à janela dele e dizer olá. | Open Subtitles | أعلم .. لقد كنتُ جالسةً في المنزل أفكر فيك فقلتُ لنفسي لم لا أتسلل إلى منزله وأقول له مرحباً |
Estava em casa a ver "O Exorcista" e o filme fez-me pensar em ti. | Open Subtitles | أوه.. كنت أشاهد فى البيت فيلم طارد الأرواح و هذا جعلنى أفكر فيك |
Buffy, juro que eu estava a pensar em ti. | Open Subtitles | بافي . أقسم لقد كنت أفكر فيك أردت أن أخبرك بالأنباء العظيمة |
Agora nada és para mim. Nunca voltarei a ver-te, ou a pronunciar o teu nome, ou a pensar em ti. | Open Subtitles | إنني لن أراك مرة أخرى و لن أذكر إسمك و لن أفكر بك |
Vou estar a pensar em ti. Telefono-te amanhã. Está bem. | Open Subtitles | لكنى سأظل أفكر بك و سأتصل بك غداً حسنا |
Isso fez-me pensar em ti. | Open Subtitles | ربما بدأت أفكر بك دائماَ أتحدث معك عن المسؤوليات أليس كذلك ؟ |
Mas, cada vez que o faço, só de pensar em ti | Open Subtitles | ♪ ،لكن كل مرة أقوم بذلك التفكير بك فقط ♪ |
Não consigo parar de pensar em ti com outras mulheres. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بك مع نساء أخريات |
Mas nunca mais verei outro pôr-do-sol sem pensar em ti. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أني سأنظر لاول شروق شمس بدون التفكير فيك |
Não parei de pensar em ti. Querida, és tudo para mim! | Open Subtitles | لم أنفك عن التفكير بكِ أنتِ كل شيء بالنسبة لي |
Depois caí profundamente a dormir e não voltei mais a pensar em ti. | Open Subtitles | خلدت إلى نوم عميق هادىء و لم أفكر بشأنك منذ ذلك الحين |
Na manhã a seguir à eleição acordei a pensar em ti. | Open Subtitles | في الصباح بعد الإنتخابات لقد صحوتُ و أنا أفكر فيكِ |
Vais receber dinheiro, volto em breve e não paro de pensar em ti. | Open Subtitles | تماسكى و سأجلب لك بعض المال سأحضر فى غضون أيام إننى أفكّر بك طوال الوقت |
Podias deixar de pensar em ti por uma vez? | Open Subtitles | هل بإمكانك التوقف عن التفكير بنفسك لمرة واحدة؟ |
Sabes, não consigo deixar de pensar em ti como criança. | Open Subtitles | لا أستطيع ايقاف نفسي بان أفكر بكِ كطفلة صغيرة |
Então, eu estava em casa sem nada que fazer, e a pensar em ti.. | Open Subtitles | مرحباً، لقد كنت في المنزل أفكّر فيك |
Mas estávamos a pensar em ti. Pedimos a Especial Joey. | Open Subtitles | نعم، ولكن كنا نفكر فيك لقد طلبنا صنف ( جوي ) الخاص |
Tens de começar a pensar em ti. Agora. | Open Subtitles | عليك أن تبدأ في التفكير في نفسك الآن |
Só quero que pares de me dar razões de pensar em ti como um hipócrita. | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تتوقف عن اعطائي اسباب تجعلني افكر بك كمنافق |
Estava a pensar em ti. | Open Subtitles | أنا كنت فقط أفكّر بشأنك. |