Ele parece pensar que o campo não tem nada de bom. | Open Subtitles | يبدو لى أنه يظن أن الريف لاشىء على الأطلاق |
Quem haveria de pensar que o grande Mickey Bricks iria escolher a opção mais fácil | Open Subtitles | من كان يظن أن ميكي بركس العظيم يتخذ الخيار السهل. |
Sei que é heresia científica, estou a começar a pensar que o Shakespeare sabia do que falava. | Open Subtitles | إنني أعلم أن كل ذلك هرطقة علمية إنني قد بدأت في أن أعتقد أن شكسبير كان يعلم ما الذي يتحدث عنه |
Prefiro pensar que o sucesso deste plano não se deve à vestimenta, mas à minha habilidade em disfarces. | Open Subtitles | أجل، حسنا، أفضّل أن أعتقد أن نجاح هذه الحيلة لم يكن بواسطة زيّي، بل بسبب براعتي السرية. |
Quando se sente insegura sobre coisas como esta, tende a pensar que o resultado será positivo ou negativo? | Open Subtitles | عندما يتملكك الشك بشأن أمور مماثلة، هل تميلين إلى الاعتقاد بأن النتيجة ستكون إيجابية أم سلبية؟ |
E, nessa altura, estava a pensar que o vosso corpo a odiava. Porque somos muito imunes a isto. | TED | وكنت أفكر أن أجسادكم كرهته في تلك الأيام لأننا متحصنين منه وهذا يسمى بأنزيم ألفا جال |
Começo a pensar que o nosso Arqueiro favorito não é apenas verde. | Open Subtitles | بدأت أفكّر أنّ رامينا المفضّل ليس أخضراً بالكامل. |
Então, estás a pensar que o infiltrado do CBI leu este artigo e pensou que o Parsons podia fazer o trabalho? | Open Subtitles | إذن أنت تُفكّر أنّ مُسرّب المكتب قد قرأ هذا المقال، وأيقن أنّ بإمكان (بارسونز) إنجاز المهمّة؟ |
Nós vamos fazê-lo pensar que o nosso caso é forte, para fazê-lo confessar. | Open Subtitles | سنجعله يعتقد أنّ قضيّتنا أقوى ممّا تبدو عليه، ونحمله على الاعتراف. |
Que o fez pensar que o Gary Michaels matou o seu rapaz? Ele confessou. | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن ان غاري مايكلز قد قتل ابنك؟ |
Não podes deixar o meu garoto crescer a pensar que o pai era um covarde... | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجعل ابني الصغير يظن أن أباه كان جبانا |
E a melhor maneira de fazer isso, é deixá-lo pensar que o seu plano está a resultar, enganar o vigarista. | Open Subtitles | وأفضل طريقة لفعل ذلك أن نجعله يظن أن خطته ناجحة , لنخدع المخادع |
Mas eu odiaria pensar que o Sr. Galloway - está a fazer isto só por publicidade. | Open Subtitles | لكني أكره أن أعتقد أن السيد غالاوي كان يقوم بهذا من أجل بعض الدعاية. |
Eu gosto de pensar que o teu Mark Ruffalo ainda anda por aí. | Open Subtitles | أود أن أعتقد أن "مارك رفالو" الخاص بك لازال بالخارج في مكان ما |
Culturalmente, costumamos pensar que o centro da cidade deve ser dinâmico e é essa a expetativa. | TED | لكن من الناحية الثقافية , ونحن نميل إلى الاعتقاد بأن مراكز المدينة ينبغي أن تكون دينامية , ونحن نتوقع ذلك. |
Eu estou a pensar que o sabor aveia talvez seja um bestseller. | Open Subtitles | إذاً إنني أفكر أن نكهة الشوفان المجروس قد تكون الأكثر مبيعاً |
Antes, quando as pessoas me davam os parabéns pelas minhas conquistas, estava a pensar que o meu maior orgulho és tu. | Open Subtitles | سابقاً اليوم عندما كان الناس يُهنّئوني على إنجازاتي، كنتُ أفكّر أنّ أكبر مصدر للفخر لديّ هُو أنتِ. |
Então, estás a pensar que o infiltrado do CBI leu este artigo e pensou que o Parsons podia fazer o trabalho? | Open Subtitles | إذن أنت تُفكّر أنّ مُسرّب المكتب قد قرأ هذا المقال، وأيقن أنّ بإمكان (بارسونز) إنجاز المهمّة؟ |
O Raglan parecia pensar que o caso tinha alguma coisa a ver com uma coisa que ele fez há 19 anos. | Open Subtitles | إسمع، يبدو أنّ (رغلان) يعتقد أنّ القضيّة لها علاقة بشيء فعله قبل 19 عاماً |
Agora, o que te faz pensar que o gajo daqueles poderá quebrar? | Open Subtitles | الآن، ما الذي يجعلك تظن رجل مثل ذلك قد يعود؟ |