Não, querida. Ele disse ontem à noite que pensaria em algo. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي، لقد قال ليلة البارحة أنه سيفكر بشيء ما |
Nenhum homem, mulher ou criança pensaria em denunciar o Jamie aos Redcoats. | Open Subtitles | ولا رجل أو أمره أو طفل سيفكر بخيانة جايمي مع الجيش البريطاني |
Quem pensaria em olhar nas peças do brinquedo? | Open Subtitles | أقصد من سيفكر بالنظر الى قضبان التعلق؟ |
Nem pensaria em tal. | Open Subtitles | ما كنت لأفكر بذلك |
- Nem pensaria em tentar. | Open Subtitles | -ما كنت لأفكر حتى في المحاولة . |
Se fosse a ti... pensaria em criar um novo destino. | Open Subtitles | .. لو كنت مكـانكِ لفكرت في إنشـاء قدر جديد |
Se tivesse estado presa tantos anos, só pensaria em descobrir se tinha sido tramada. | Open Subtitles | حسنا ، لو كنت أنا مسجونة كل تلك السنوات لفكرت فقط في شيء واحد |
Te disse que pensaria em algo. | Open Subtitles | أخبرتكِ أنه سيفكر بشيئ ما |
Se eu omitisse a informação do relatório, pensaria em como me sentiria ao encarar-te. | Open Subtitles | إذا أبقيت تلك المعلومات خارج التقرير لفكرت بما سأشعر به عندما أنظر إليك في عينيك |