pensas em todos aqueles tipos que conheceste vida fora... e no que poderia ter acontecido se tivesses ficado com um deles. | Open Subtitles | تفكرين في كل الشبان الذين قابلتِهم في حياتك وما الذي كان يمكن أن يحدث لو أنك ذهبتِ مع أحدهم |
Porque não pensas em algo que eu possa fazer para te compensar? | Open Subtitles | لماذا لا تفكرين بشيء ما يمكنني القيام به لأعوضك عن ذلك؟ |
Não pensas em ti como o mestre destas forças. | TED | كنت لا تفكر في نفسك كسيد لهذه القوى. |
- pensas em mim quando não estou lá? | Open Subtitles | هل تفكر بي على الأطلاق عندما لا أكون متواجدة معك؟ |
Nem sei por que fiquei surpreendida! Só pensas em ti! | Open Subtitles | لا أعلم لماذا كنتُ متفاجئة أنتَ فقط تفكّر بنفسك |
Quando pensas nos amigos, não pensas em mim. | Open Subtitles | عندما تفكّرين بأصدقائكِ إذاً، لا تفكّرين بي. |
Só pensas em ti mesma. Não confundas isso com amor materno. | Open Subtitles | أنتِ تفكرين بنفسك لا تتظاهري بإن هذا هو حب الام |
Por favor, diz-me que não pensas em trabalhar com a Pandora. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأنك لا تفكرين حقاً في العمل مع باندورا |
- Tu nunca pensas em mim. - Se não vais comigo para o hospital, então tu ficas. | Open Subtitles | أنت لا تفكرين فى لو لم تأتى للمستشفى فإنك00 |
As tuas estúpidas amigas. Por que não pensas em ti, para variar? | Open Subtitles | أنهم أصدقائك الأغبياء لماذا لا تفكرين فى نفسك لكى تتغيرى |
pensas em tudo. Tudo isso para o raio do alemão. | Open Subtitles | تفكرين بكل شيء كل ذلك لهذا الألماني الداعر |
O que te vem à mente quando pensas em drama? | Open Subtitles | ما الذي يخطر في بالك عندما تفكرين بالدراما؟ |
É disso que gosto em ti. pensas em todas as consequências. | Open Subtitles | هذا ما أحبه فيك أنك تفكر في الموضوع بأكمله |
A sério, não pensas em mais nada senão rapazes e roupas? | Open Subtitles | ألا تفكر في شيئ أبداً أضافة إلى الأولاد والملابس |
pensas em algo para me sentir miserável e vice-versa. | Open Subtitles | تفكر في طريقة لجعلي بائسة و أنا أفكر في شئ لجعلك بائس |
pensas em ti e em mim, ou referes-te a ele e a ti. | Open Subtitles | هل تفكر بي وبك أو هل تفكر بك وبه ؟ |
Penso em ti durante todo o tempo. Tu pensas em mim? | Open Subtitles | أنا افكر بك طوال الوقت، هل تفكر بي؟ |
Neste momento, só posso voltar quando pensas em mim. Mas há uma forma de me libertar disso. | Open Subtitles | حالياً بوسعي العودة حينما تفكّر بي، لكنّ ثمّة سبيلٌ لأكون في حلٍ من ذلك الشرط. |
Se pensas em coisas normais talvez... estejas a tornar-te mais normal. | Open Subtitles | إن كنتَ تفكّر في أمور طبيعيّة فلعلّكَ تغدو أكثر طبيعيّةً |
Coloca os dois. Ou que és irritante quando pensas em voz alta. | Open Subtitles | أكتبي الإثنين , أكتُبي أيضاً أنّكِ تزعجين الآخرين عندما تفكّرين بصوتٍ عالٍ |
Quanto é que pensas em legado, e que legado gostarias que fosse? | TED | لأي قدر تفكر فى مسالة الإرث, و ما هو الإرث الذي تحب أن تتركه؟ |
pensas em novas maneiras de me envergonhar? | Open Subtitles | أتفكر في طرق أخرى لتحرجني ؟ |
Agora que apareces, só pensas em levar um tiro também. | Open Subtitles | وأخيراً ها أنت هنا وكل ما تفكر به هو قتلُ نفسك |
Alguma vez pensas em como a tua vida seria diferente se vocês tivessem continuado juntos? | Open Subtitles | هل فكرتِ كيف ستكون حياتك مختلفة لو أنكما بقيتما معاً؟ |
Alguma vez pensas em mim? | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أَتسائلُ، هَلْ تُفكّرُ بي أبداً؟ |