"pensaste mesmo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تعتقد حقا
        
    • أظننت حقاً
        
    • تعتقدين حقاً
        
    • هل تعتقدين حقا
        
    Pensaste mesmo que podias viajar através do tempo? Open Subtitles نعم. هل تعتقد حقا انك تسطتيع ان تسافر عبر الزمن حقا ؟
    Pensaste mesmo que eu ia apenas usar-te para tirar um traficante de armas insignificante da prisão? Open Subtitles هيا يا مايك ماذا ، هل تعتقد حقا أنني كنت أستغلك فقط للإفراج عن تاجر سلاح من الدرجة الثانية من السجن؟
    Pensaste mesmo que eu vinha até aqui com o dinheiro todo? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنى سأحضر إلى هنا بمفردي بكامل المبلغ ؟
    Pensaste mesmo que nunca serias apanhada? Open Subtitles أظننت حقاً أنه لن يكشف أمرك ؟
    Pensaste mesmo que o ia fazer? Open Subtitles أظننت حقاً أنني سأفعل هذا؟
    - Pensaste mesmo que a nossa empresa suportaria o nosso estilo de vida, e a tua educação? Open Subtitles ‫هل تعتقدين حقاً ‫أن أعمال الأرضيات ‫هي ما يوفر لنا عيشنا؟ ونفقات تعليمك؟
    Pensaste mesmo que isto tinha acabado? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً إن هذا قد إنتهي ؟
    Pensaste mesmo que ia deixar-te viver? Open Subtitles هل تعتقدين حقا باني ساتركك تعيشين ؟
    Pensaste mesmo que ia deixar-te viver, não? Open Subtitles هل تعتقدين حقا باني ساتركك تعيشين ؟
    Pensaste mesmo que eu ia partilhar o poder supremo contigo? Open Subtitles هل تعتقد حقا... كنت ذاهبا للمشاركة في نهاية المطاف السلطة معك؟
    Pensaste mesmo que eu não o iria descobrir, Aidan? Open Subtitles هل تعتقد حقا انني لن اكتشف ذلك ايدن) ؟ )
    Pensaste mesmo que ia matar o Topher? Open Subtitles أنت؟ هل تعتقدين حقاً بأنني كنت سأقتل (توفر)؟
    Pensaste mesmo que ia deixar-te viver? Open Subtitles هل تعتقدين حقا باني ساتركك تعيشين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus