"pensei que eram" - Traduction Portugais en Arabe

    • ظننتكم
        
    • إعتقدت بأنّهم كانوا
        
    • اعتقدت انهم
        
    Pensei que eram nobres. Open Subtitles ظننتكم أناس طيبون N ظننتكم ذو أخلاقٍ عالية
    Pensei que eram os Alimentadores em Excesso Anónimos. Open Subtitles ظننتكم المجهولون المفرطون في الطعام
    Pensei que eram todos idealistas. Open Subtitles ظننتكم يا قوم تولدون جميعًا بالمثالية
    - Pensei que eram verdadeiros. Open Subtitles إعتقدت بأنّهم كانوا حقيقيون.
    Pensei que eram verdadeiros. Open Subtitles إعتقدت بأنّهم كانوا حقيقيون.
    Primeiro, Pensei que eram manifestantes, mas aquela erupção foi só encenação. Open Subtitles أعرف في البداية ، اعتقدت انهم المحتجون و لكن هذا الغضب الصغير كان مجرد مشهد
    Primeiro pensei, que eram post-mortem, talvez resultado da lama em que foi enterrada. Open Subtitles من الرسخ في البداية اعتقدت انهم كانوا بعد الوفاة ربما نتيجة
    Pensei que eram adolescentes. Open Subtitles لقد ظننتكم مراهقين
    Pensei que eram dos nossos vagabundos pedintes. Open Subtitles ظننتكم محامون محليون
    - Pensei que eram humanos. Open Subtitles ظننتكم لاتقبلون الا البشر
    Desculpem, Pensei que eram cobradores de dívidas. Open Subtitles -آسفة , ظننتكم جامعي قيم الفواتير .
    Senhor eu Pensei que eram rapazes honestos mas concordo que foi um erro irmos. Open Subtitles سيدي، اعتقدت انهم كانوا رجالاً محترمين ولكن أنا أتفق معك أنه كان خطأً
    Pensei que eram ranhosos, mas são um bando de gente simpática. Open Subtitles اعتقدت انهم سيبكون لكنهم أناس طيبون
    Pensei que eram só os dois. Não vi o resto. Open Subtitles لم ارى كل هؤلاء, اعتقدت انهم اثنين فقط
    - Pensei que eram tentilhões vermelhos. Open Subtitles لقد اعتقدت انهم عصافيرا حمراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus