Imaginem, pensem nisso, porque eu pensei mesmo, pensem no ângulo de desvio que salvou a minha vida. | TED | تخيلوا، فقط فكروا في الأمر، لأنني بالتأكيد فكرت، فكروا في زاوية الانحراف التي أنقذت حياتي. |
pensem no espaço onde passamos a maior parte do nosso tempo. | TED | فكروا في الفضاء الذي نقضي فيه معظم وقتنا. |
Agora pensem no conjunto de "hardware" como a realidade física à vossa volta, e pensem nas aplicações como atividade empreendedora, energia criativa. | TED | الآن فكر في جميع الأجزاء الصلبة على أنها الواقع الفيزيائي المحيط بك، وفكر في التطبيقات على أنها الأنشطة التجارية المبادرة، الطاقة الإبداعية. |
Se ouvirem como falam hoje os jovens negros, pensem no uso da palavra "yo". | TED | إذا استمعت إلى الطريقة التي يتحدث بها الشباب الزنوج، فكر في استخدام الكلمة "yo" |
pensem no que passamos para sair com alguém. | Open Subtitles | التفكير في ما لدينا من خلال الذهاب الى حتى الآن. |
pensem no nosso cocó e chichi como um saudável batido para as árvores. | TED | فكّروا في برازكم وبولكم كشراب صحي للأشجار. |
Ou pensem no movimento Occupy que abalou o mundo em 2011. | TED | أو فكر فى حركة احتلوا والتى هزت العالم فى 2011. |
pensem no espírito como uma casa com muitas divisões. a maioria das quais conhecemos muito bem. | TED | فكروا في الدماغ وكأنه بيت ذو عدة غرف ، معظمها نعرفها جيدا. |
pensem no Sebastian e em como ele comprou um gato para influenciá-la. | TED | فكروا في سبستيان وكيف أنه اشترى القط للتأثير على سمعته. |
Considerem a seguinte analogia: pensem no hematoma com que ficam na canela quando inadvertidamente batem com a perna na mesa do café. | TED | قيسوا معي ذلك على المثال التالي : فكروا في الكدمة التي قد تصيب ساق الشخص عندما يصطدم ساقه بالطاولة دون قصد. |
pensem no que sentiriam com esse dinheiro na carteira. | TED | فكروا في الإحساس وأنتم تضعوها في محفظتكم. |
Portanto, pensem no futuro. | TED | لذلك فكروا في المستقبل - سيكون قريبا بما فيه الكفاية. |
Obviamente que todos nós temos um papel a desempenhar no nosso sucesso, mas pensem no papel que temos de desempenhar no sucesso de outros. Tal como as pessoas me ajudam todos os dias, | TED | لدينا جميعا دور نقوم به في نجاحاتنا الخاصة، لكن فكروا في الدور الذي نقوم به في نجاحات الآخرين. مثلما يفعل الناس معي كل يوم. |
pensem no Watergate, descoberto por um denunciante. | TED | فكر في أن فضيحة وترغيت بسبب الوشاية |
Da próxima vez que jantarem sushi — ou sashimi, ou bife de peixe-espada, ou cocktail de camarão, qualquer vida selvagem do oceano que apreciam, pensem no seu custo real. | TED | المرة القادمة حينما تأكل السوشي أو الساشيمي ، شريحة لحم أو سمك أبو سيف ، أو كوكتيل الجمبري ، أي أكل من الحياة البرية يحدث أنك تستمع به من المحيطات، فكر في التكلفة الحقيقية. |
pensem no papel que os artistas podem desempenhar nisso. Esse é o tipo de incubação e apoio que viso, ao trabalhar com jovens artistas negros. | TED | فكر في المكان الذي يمكن أن تقوم به الفنانين في ذلك. هذا هو نوع من الإحتضان و الدعوة التي أعمل من أجلها ، في العمل مع الفنانين السود الشباب. |
pensem no teu ferrari, e no teu casino... | Open Subtitles | فكر في سيارتك الفرارى والكازينو |
pensem no cérebro dela como um computador que foi comprometido por... erros e falhas. | Open Subtitles | التفكير في دماغها كجهاز كمبيوتر وهذا ما كان يثير الشبهة من قبل من قبل الحشرات ومواطن الخلل. |
pensem no cérebro como uma esponja. | Open Subtitles | التفكير في الدماغ كما الاسفنجة |
pensem no que poderia acontecer se o aplicássemos ao conjunto atual de candidaturas. | TED | فكّروا الآن فيما سيحدث لو طبّقنا ذلك على المجموعة الحالية من طالبي التوظيف. |
pensem no que podíamos fazer juntos. | Open Subtitles | فكر فى الاشياء التى يمكن ان ننجزها |
Quero que pensem no que iria a vossa filha querer que fizessem nesta situação. | Open Subtitles | أريدكم أن تفكروا ما الذي كانت إبنتكم تريدكم أن تفعلوه.. في هكذا موقف... |