"pequena cidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • المدينة الصغيرة
        
    • بلدة صغيرة
        
    • مدينة صغيرة
        
    • ببلدة صغيرة
        
    • البلده الصغيره
        
    • البلدة الصغيرة
        
    • البلده الصغيرة
        
    "A pequena cidade onde eu nasci..." "Uma feira." Open Subtitles فى هذه المدينة الصغيرة التى ولدت أنا بها
    Sente pena pela aquela pequena cidade. Open Subtitles اشعري بالأسف تجاه تلك المدينة الصغيرة هناك
    É um bairro numa pequena cidade, próxima de Amesterdão, na Holanda. TED في حي في بلدة صغيرة قريبة جدا لأمستردام في هولندا
    Na verdade, New Jersey, uma pequena cidade perto de Nova Iorque. Open Subtitles في الحقيقية .. إلى نيوجيرسي بلدة صغيرة بالقرب من نيويورك
    Esta é uma pequena cidade com algumas criaturas a passear. TED هذه هي مدينة صغيرة مع بعض الرجال يتجولون فيها.
    Quando algo rebenta numa pequena cidade, os pais têm tendência a saber! Open Subtitles إن حدث انفجارًا ببلدة صغيرة فعلى الأباء أن يعلموا بما حدث
    Fui para este de pequena cidade em pequena cidade. Open Subtitles شغل طريقي الشرقي من البلده الصغيره الى الاخرى
    Porque até mesmo nesta pequena cidade, eu sinto que o que faço está muito ligado com o centro da vida das pessoas Open Subtitles لأنه حتى في هذه البلدة الصغيرة , أشعر حقيقة وكأن ما أفعله هو الإتصال العميق مع المركز الحقيقي لحياة الناس
    Talvez 50 chefes, o mundo todo dos capos todos eles vinham a esta pequena cidade. Open Subtitles ربما خمسين زعيما وكل عالم الجكماء. الكل جاوءا الي هذه المدينة الصغيرة
    Prefiro o ambiente de pequena cidade. É menos complicado. Open Subtitles أحب إحساس المدينة الصغيرة إنها أقل تعقيداً
    Uma pequena cidade com um enorme segredo. Open Subtitles المدينة الصغيرة ذات السر الكبير
    É uma pequena cidade onde eles têm a estância. Open Subtitles أجل، إنّها بلدة صغيرة حيث قضوا إجازة الشركة.
    Há uma pequena cidade perto de Filadélfia, não muito longe daqui. Open Subtitles هناك بلدة صغيرة خارج فيلادلفيا. انها ليست بعيدة من هنا.
    E é ali que fica a pequena cidade chamada Libby, que eu visitei, e que tem um ar solitário, um pouco isolada. TED و هناك توجد بلدة صغيرة تدعى ليبي، والتي قمت بزيارتها، وتبعت إحساساً بالوحدة، منعزلة بعض الشيء.
    e a minha começa numa pequena cidade chamada Silver Springs, Nevada. Open Subtitles و قصتى تبدا فى مدينة صغيرة تدعى سيلفر سبرينج بنيفادا
    Sim, numa pequena cidade chamada Purnell. Fica no meio de nada. Open Subtitles نعم انها مدينة صغيرة تدعى بورنيل في مكان غير معروف
    Alguns desses doentes jogaram um jogo de vídeo enquanto conduziam numa pequena cidade. TED وبعض هؤلاء المرضى لعبوا لعبة فيديو حيث يقودون في أرجاء مدينة صغيرة.
    Só mesmo o teu pai podia ter um trabalho em part-time num jornal de uma pequena cidade... e acabar como alvo de um bando de assassinos internacionais. Open Subtitles وحده والدك يستطيع الحصول على وظيفة بدوام جزئي في جريدة ببلدة صغيرة وينتهي به الحال كهدف لقتلة محترفين دوليين
    "O que devia ser um dia na vida do polémico escritor Charlie Price, rapidamente resultou numa desoladora luta pela sobrevivência, porque os mesmos desastres que o seu mais recente livro ficciona, materializaram-se fatalmente numa pequena cidade". Open Subtitles حينما كان من المفروض ان يكون يوم توقيع الكاتب تشارلي برايس تحول بسرعة الى يوم الصراع من اجل البقاء كاكبر كارثة يمكن ان تصور برواية خيالية مجسدة ببلدة صغيرة , بعواقب مبهمة
    Tudo que vejo é uma esquadra de uma pequena cidade... Open Subtitles كل ما أراه هو قسم شرطة ببلدة صغيرة.
    Ouve-me há Speck, , um comerciante ambulante duma pequena cidade no Novo México, Fulcher, um professor de Boulder e depois Starkey. Open Subtitles إســتــمــع إلـــي ؟ هناك بقعة, فـي البلده الصغيره الوكيل التّجاريّ لنيوميكسيكو. فلتشر, مدرّس من الصّخرة ثمّ ستاركي .
    Esta pequena cidade tem exactamente 204 pessoas e 754 vacas. Open Subtitles هذه البلدة الصغيرة بها 204 شخص و754 بقرة بالضبط
    Esta pequena cidade no noroeste Idaho, população 201, foi posta em quarentena Open Subtitles هذه البلده الصغيرة الواقعة شمال غرب ايداهو ، لقد تم حجر السكان البالغين 201 نسمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus