"A pequena cidade onde eu nasci..." "Uma feira." | Open Subtitles | فى هذه المدينة الصغيرة التى ولدت أنا بها |
Sente pena pela aquela pequena cidade. | Open Subtitles | اشعري بالأسف تجاه تلك المدينة الصغيرة هناك |
É um bairro numa pequena cidade, próxima de Amesterdão, na Holanda. | TED | في حي في بلدة صغيرة قريبة جدا لأمستردام في هولندا |
Na verdade, New Jersey, uma pequena cidade perto de Nova Iorque. | Open Subtitles | في الحقيقية .. إلى نيوجيرسي بلدة صغيرة بالقرب من نيويورك |
Esta é uma pequena cidade com algumas criaturas a passear. | TED | هذه هي مدينة صغيرة مع بعض الرجال يتجولون فيها. |
Quando algo rebenta numa pequena cidade, os pais têm tendência a saber! | Open Subtitles | إن حدث انفجارًا ببلدة صغيرة فعلى الأباء أن يعلموا بما حدث |
Fui para este de pequena cidade em pequena cidade. | Open Subtitles | شغل طريقي الشرقي من البلده الصغيره الى الاخرى |
Porque até mesmo nesta pequena cidade, eu sinto que o que faço está muito ligado com o centro da vida das pessoas | Open Subtitles | لأنه حتى في هذه البلدة الصغيرة , أشعر حقيقة وكأن ما أفعله هو الإتصال العميق مع المركز الحقيقي لحياة الناس |
Talvez 50 chefes, o mundo todo dos capos todos eles vinham a esta pequena cidade. | Open Subtitles | ربما خمسين زعيما وكل عالم الجكماء. الكل جاوءا الي هذه المدينة الصغيرة |
Prefiro o ambiente de pequena cidade. É menos complicado. | Open Subtitles | أحب إحساس المدينة الصغيرة إنها أقل تعقيداً |
Uma pequena cidade com um enorme segredo. | Open Subtitles | المدينة الصغيرة ذات السر الكبير |
É uma pequena cidade onde eles têm a estância. | Open Subtitles | أجل، إنّها بلدة صغيرة حيث قضوا إجازة الشركة. |
Há uma pequena cidade perto de Filadélfia, não muito longe daqui. | Open Subtitles | هناك بلدة صغيرة خارج فيلادلفيا. انها ليست بعيدة من هنا. |
E é ali que fica a pequena cidade chamada Libby, que eu visitei, e que tem um ar solitário, um pouco isolada. | TED | و هناك توجد بلدة صغيرة تدعى ليبي، والتي قمت بزيارتها، وتبعت إحساساً بالوحدة، منعزلة بعض الشيء. |
e a minha começa numa pequena cidade chamada Silver Springs, Nevada. | Open Subtitles | و قصتى تبدا فى مدينة صغيرة تدعى سيلفر سبرينج بنيفادا |
Sim, numa pequena cidade chamada Purnell. Fica no meio de nada. | Open Subtitles | نعم انها مدينة صغيرة تدعى بورنيل في مكان غير معروف |
Alguns desses doentes jogaram um jogo de vídeo enquanto conduziam numa pequena cidade. | TED | وبعض هؤلاء المرضى لعبوا لعبة فيديو حيث يقودون في أرجاء مدينة صغيرة. |
Só mesmo o teu pai podia ter um trabalho em part-time num jornal de uma pequena cidade... e acabar como alvo de um bando de assassinos internacionais. | Open Subtitles | وحده والدك يستطيع الحصول على وظيفة بدوام جزئي في جريدة ببلدة صغيرة وينتهي به الحال كهدف لقتلة محترفين دوليين |
"O que devia ser um dia na vida do polémico escritor Charlie Price, rapidamente resultou numa desoladora luta pela sobrevivência, porque os mesmos desastres que o seu mais recente livro ficciona, materializaram-se fatalmente numa pequena cidade". | Open Subtitles | حينما كان من المفروض ان يكون يوم توقيع الكاتب تشارلي برايس تحول بسرعة الى يوم الصراع من اجل البقاء كاكبر كارثة يمكن ان تصور برواية خيالية مجسدة ببلدة صغيرة , بعواقب مبهمة |
Tudo que vejo é uma esquadra de uma pequena cidade... | Open Subtitles | كل ما أراه هو قسم شرطة ببلدة صغيرة. |
Ouve-me há Speck, , um comerciante ambulante duma pequena cidade no Novo México, Fulcher, um professor de Boulder e depois Starkey. | Open Subtitles | إســتــمــع إلـــي ؟ هناك بقعة, فـي البلده الصغيره الوكيل التّجاريّ لنيوميكسيكو. فلتشر, مدرّس من الصّخرة ثمّ ستاركي . |
Esta pequena cidade tem exactamente 204 pessoas e 754 vacas. | Open Subtitles | هذه البلدة الصغيرة بها 204 شخص و754 بقرة بالضبط |
Esta pequena cidade no noroeste Idaho, população 201, foi posta em quarentena | Open Subtitles | هذه البلده الصغيرة الواقعة شمال غرب ايداهو ، لقد تم حجر السكان البالغين 201 نسمة |