"pequena coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء صغير
        
    • الشيء الصغير
        
    • شيء بسيط
        
    • الشيء البسيط
        
    • شىء صغير
        
    Sim, mas preciso de uma pequena coisa chamada licenciatura em ensino. Open Subtitles حقاً، لكني في حاجة إلى شيء صغير يسمى شهادة تدريس.
    Talvez não tenhamos de dar um significado a cada pequena coisa. Open Subtitles ربما لا يتجوب علينا أن نعطى مدلول لكل شيء صغير
    O teu pai não disse que a mais pequena coisa podia fazer-me recuperar a memória. Open Subtitles لكن أبوكِ قال إن أي شيء صغير قد ينعش ذاكرتي
    Essa pequena coisa na tua cabeça não me controla. Open Subtitles ذلك الشيء الصغير الذي على رأسك لا يتحكم بي.
    Porque parece ter a certeza dos outros pormenores, excepto de uma pequena coisa. Open Subtitles لأنكَ تُرائي , أنت تعلم , بتأكيد تام عنكافةالتفاصيلالأخرى. -بإستثناء ذلك الشيء الصغير" ."
    Não, regressei a Mystic Falls para me regozijar sobre um futuro cadáver como sugeriste tão poeticamente, mas partirei sem o regozijo em troca de uma pequena coisa. Open Subtitles كلّا، بل جئت لأملّي عينيّ فرحًا بجثمان حسب وصفك الشاعريّ. لكنّي سأتخلّى عن النظر الفرِح مقابل شيء بسيط.
    A pequena coisa que acrescentámos foi termos pedido às pessoas para pensarem em todas as coisas positivas que lhes aconteceriam na vida se poupassem mais. TED الشيء البسيط الذي اضفناه كان اننا سألناهم ان يفكروا في الاشياء الايجابية التي سوف تحصل لحياتكم اذا ادخرتم اكثر
    Mas uma pequena coisa como esta e podemos bem estragar com tudo. Open Subtitles لكن شىء صغير كهذا ونكون على حافة السقوط
    Mas na linha do que se está a passar aqui, há mais uma pequena coisa que eu apenas quero encerrar por agora no círculo da ternura. Open Subtitles لكن بمعية ما يحدث هنا هناك شيء صغير أود أن أنهيه الآن في دائرة الشفافية هذه
    Uma pequena coisa chamada causa provável. Open Subtitles ''ثمة شيء صغير يدعى ''سبب معقول لإعتقالهم
    Bem, é uma pequena coisa chamada Sol. TED حسنًا، إنه شيء صغير يسمى الشمس.
    Estamos todos sentados numa pequena coisa. Open Subtitles كل واحد فينا لديه شيء صغير تحته
    Escute, há há pouco uma pequena coisa minúscula. Open Subtitles يستمع، هناك فقط شيء صغير صغير جدا واحد.
    Isto é apenas uma pequena coisa para te ajudar a dormir. Open Subtitles هذا فقط شيء صغير سيساعدك على النوم
    Não, não tu, minha pequena coisa. Open Subtitles لا، ليس انت ايها الشيء الصغير الجميل
    Apenas não encontras-te "Aquela pequena coisa". Open Subtitles أنت فقط تفتقد لذلك الشيء "الصغير"
    Apenas "aquela pequena coisa". Open Subtitles فقط ذلك الشيء الصغير
    Não é uma pequena coisa como esta, que vai acabar consigo. Open Subtitles شيء بسيط مثل هذا لا يمكن أن يوقفك
    Que poderá ser potenciado por qualquer pequena coisa. Open Subtitles منالممكنأن تثاربآي شيء بسيط...
    Bem, receio que seja isso mesmo, sir, tirando esta pequena coisa. Open Subtitles حسناً, أخشى أن هذا كل شيء, سيدي بغض النظر عن هذا الشيء البسيط
    É só fazer esta pequena coisa e o resto da noite é nossa. Open Subtitles حسناً .. نقوم بهذا الشيء البسيط .. و باقي الليله لنا
    Mas uma pequena coisa como esta e podemos bem estragar com tudo. Open Subtitles لكن شىء صغير كهذا ونكون على حافة السقوط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus