Porque o ritmo a que as formigas regressam depende das pequenas coisas que acontecem a uma formiga que realiza a sua tarefa no exterior. | TED | لأن المعدل الذي يعود به النمل يعتمد على كل الأشياء الصغيرة التي تحدث للنملة كلماخرجت إلى الخارج لأداء مهامها. |
Tem a ver com pequenas coisas que podem fazer uma enorme diferença. | TED | إنَّها عن الأشياء الصغيرة التي يمكن أن تجعل قدر كبير من الاختلاف. |
Guerras, revoluções, enchentes, pragas, todas as pequenas coisas que aproximam as pessoas de Você. | Open Subtitles | بالحروب والثورات والفيضانات والأوبئة كل هذه الأشياء الصغيرة التي تعيد الناس إليك |
São pequenas coisas, mas, por vezes, são essas pequenas coisas que mais ferem. | TED | قد تكون تلك أمور صغيرة، لكن أحيانًا تكون الأمور الصغيرة أكثر إيلامًا. |
Não sei, acho que são aquelas pequenas coisas que estão diferentes. | Open Subtitles | لا أعرف. أعتقد أنّ الأمور الصغيرة مُختلفة. |
Gosto das pequenas coisas que fazes no emprego. | Open Subtitles | أحب الاشياء الصغيرة التي تفعلينها بالعمل |
Normalmente estou tão ocupado fazendo algo realmente importante... para me importar com as pequenas coisas que preciso que as pessoas façam. | Open Subtitles | انا عادة مشغول جداً بفعل الاشياء الهامة جداً اما ادارة الاشياء الصغيرة فانا اريدكم ان تقوموا بذلك. |
São as pequenas coisas que nos mantêm vivos. | Open Subtitles | إنه شئ بسيط قد يساعد في إنقاذك |
São as pequenas coisas que fazem de uma casa, uma casa. | Open Subtitles | إنه شئ بسيط يجعل المنزلاً سكناً |
São as pequenas coisas que sustentam as grandes. | Open Subtitles | الأشياء الصغيرة التي تدعم الأشياء الكبيرة |
Aquelas pequenas "coisas" que significam tanto. | Open Subtitles | فقط هذه الأشياء الصغيرة التي تعني شيئا كثيرا |
Reparar nas pequenas coisas que outras pessoas deixam passar. | Open Subtitles | ألاحظ كل الأشياء الصغيرة التي يغفل عنها الناس الآخرون |
São as pequenas coisas que me tornam irresistível. | Open Subtitles | إنّها الأشياء الصغيرة التي تجعلني لا أقاوم |
Eles são o que eu gosto de chamar as pequenas coisas que correm pela Terra. | Open Subtitles | . انهم ما يحلو لي أن أسميهم الأشياء الصغيرة التي تديرالأرض. |
Assim como todas as outras pequenas coisas que não parecem importantes porque... salvar vidas está acima de tudo. | Open Subtitles | و كذلك كافة الأمور الصغيرة التي لم تبدو مهمة لأن إنقاذ الارواح يفوق أي شيء |
Eram as pequenas coisas que eles não diziam. | Open Subtitles | لقد كان السبب الأمور الصغيرة التي احتفظوا بها لأنفسهم. |
Mas acabei por perceber que, independentemente das circunstâncias, a morte, geralmente, é recebida com paz e aceitação. São as pequenas coisas, os pequenos momentos, as pequenas coisas que trouxemos ao mundo que nos dão a paz nesses momentos finais. | TED | ادركت انه بغض النظر عن الظروف انه عامة يقابل بسلام و قبول انه تلك الاشياء الصغيرة اللحظات الصغيرة الاشياء الصغيرة التي احضرتها للعالم هي التي تمنحك السلام في هذة اللحظات الاخيرة |
pequenas coisas que não são assim tão pequenas. | TED | الاشياء الصغيرة ليست جداً صغيرة |
São as pequenas coisas que nos mantêm vivos. | Open Subtitles | إنه شئ بسيط قد يساعد في إنقاذك |