Eu suspeito que o Senado dos Estados Unidos é anfitrião destas conferências de forma a que nós percamos as nossas camisas. | Open Subtitles | مع ذلك أظن أن مجلس الشيوخ الأمريكى يستضيف تلك المؤتمرات هنا لكى نخسر قمصاننا. |
Não percamos mais tempo do que já perdemos. | Open Subtitles | لا تدعنا نخسر مزيداً من الوقت فوق ما خسرنا. |
Por favor, não percamos mais tempo, temos 20 pessoas à espera. | Open Subtitles | من فضلك، دعونا لا نضيع الوقت. في انتظار 20 شخصا. |
Não percamos tempo com formalidades. | Open Subtitles | دعنا لا نضيع وقتا فى الرسميات من فضلك اجلس |
Mesmo que percamos metade da firma, se não tentarmos salvá-lo, quem somos? | Open Subtitles | حتى لو خسرنا نصف الشركة لو لم نحاول انقاذه من نحن؟ |
Desde que não o percamos, qual é o problema? | Open Subtitles | طالما لا نفقده أو نؤذيه فما هي المشكلة إذاً ؟ |
Ela acabou de usar um grito de incentivo dos direitos civis para fazer com que percamos o rabo gordo? | Open Subtitles | هل استخدمت لتوها صرخة تشجيع من أيام المطالبة بالحقوق المدنية لجعلنا نخسر دهون المؤخرة؟ |
Eu sei. Eu também. Não percamos isto. | Open Subtitles | أعرف، و أنا أيضاً دعينا لا نخسر هذه اللحظه |
Num tribunal de baixa instância, sim, é provável que percamos. | Open Subtitles | في المحكمة الابتدائية، أجل، سوف نخسر على الأرجح. |
Talvez ganhemos, talvez percamos, mas uma coisa é certa. | Open Subtitles | .ربما نربح. ربما نخسر ... لكن ما إعرفه |
- Olhem, não sei o que se passa aqui, mas estão a fazer com que percamos a... | Open Subtitles | اظري، أنا لا أعلم ماذا يجري هُنا، لكنكِ تُحاولين أن تَجعلينا نخسر المُنافـ... |
Temos de começar antes que percamos o dia todo. | Open Subtitles | - علينا أن نبدأ قبل أن نخسر اليوم بأكمله |
Desde que não percamos tempo e comecemos já a tentar descobrir quem são e de onde vieram estes terroristas. | Open Subtitles | المهم ألا نضيع وقتاً في معرفة هوية هؤلاء الارهابيين ومن أين أتوا |
Espero que não percamos todo o interesse humano. | Open Subtitles | آمل أننا لن نضيع على أنفسنا كل الاهتمامات الإنسانية |
Vamos lá, não percamos mais tempo. | Open Subtitles | لذا هيا بنا، دعونا لا نضيع المزيد من الوقت. |
Mesmo que percamos isto, ainda é uma grande vitória moral. | Open Subtitles | .. حتى لو خسرنا هذه المرة لا يزال نصر خُلقي عظيم |
Mesmo que percamos o julgamento, talvez não precise de pagar tanto dinheiro. | Open Subtitles | ،حتي وإن خسرنا في المحاكمة قد لا تُضطر أبداُ إلي دفع رقم ذو مستوي عالي |
triangula a posição antes que a percamos de novo. | Open Subtitles | حدد موقعه الآن , قبل أن نفقده مجددا |
O orgulho do Ting En ainda lhe dói. Receio que o percamos. | Open Subtitles | كرامه (تينج اي) مازالت مبعثره انا اخشي ان نفقده هو ايضا |
Ainda estamos prontos. Vai correr bem desde que não percamos outro. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام طالما لم نفقد محركا آخر |
Bem, não percamos tempo. O show do Copacabana começa em 10 minutos. | Open Subtitles | ياصفيرتي، لاتضيعين الوقت، البرنامج الترفيهي في "كوباكابانا" سيبدأ بعد 10 دقائق |