Nesta guerra, 600 mil perderão a vida. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}سيخسر 600 ألف شخص حياتهم .في هذه الحرب |
- Os nomes de todas as pessoas nos EUA, que perderão a assistência domiciliária, se houver uma paralisação dos serviços públicos. | Open Subtitles | -اسم كل شخص في أميريكا من سيخسر بدل السكن عندما يبدأ الوقف |
Os homens perderão a capacidade de ouvir sons agudos... e as mulheres, de ouvir sons graves. | Open Subtitles | يقال أن الرجال يفقدون القدرة على سماع الأصوات عالية التواتر بينما النساء يفقدن القدرة على سماع الأصوات منخفضة التواتر |
Porque agora, mesmo os seus queridos aldeões perderão a paciência, quando os seus heróis começarem a abatê-los. | Open Subtitles | ... لأن الان حتى الفلاحين المحبوبين . يفقدون صبرهم عندما يبدأ أبطالهم من الاقتراب منهم |
Se esse projeto for em frente... todos os aborígenes na Austrália perderão seu sentido de olfato. | Open Subtitles | أنت تدرك أنه لو أنجز هذا المشروع جميع السكان الأصليون في أستراليا سيفقدون حاسة الشم |
Ele diz que os E.U.A. perderão no Iraque. | Open Subtitles | يظهر لنا في السطر الأخير , لقد قال بأن الأمريكيين سيخسرون في العراق |
Yankees, têm dois minutos para colocar o vosso bateador... ou perderão o jogo. | Open Subtitles | اليانكيون ، امنحكم دقيقتين للاستعداد أو إنكم ستخسرون المباراة |
Ou perderão pontos no teste. | Open Subtitles | إن وجدت قذاره على المكاتب ستفقدون نقاط من الإختبار |
perderão um pouco de pele. É bem feito para elas. | Open Subtitles | -إذن سيفقدوا بعضاً من الجلد، سنخدمهم جيّداً |
Se o exército rebelde cair, os cidadãos perderão a sua coragem e a ordem será reestabelecida. | Open Subtitles | اذا سقط جيش الثوار السكان سوف يفقدوا شجاعتهم والنظام سوف يعود |
Que perderão os seus empréstimos estudantis, serviços de transporte, aconselhamento pós-combate. | Open Subtitles | من سيخسر قروض الطلاب وخدمات المواصلت |
Sabes perfeitamente que as quintas que não usarem as nossas sementes perderão as colheitas! | Open Subtitles | انت تعلم جيدا ان اي مزلعه لا تستخددم بذورنا سوف يفقدون محصولهم |
e ele perderão o interesse. Perdem o tanas! | Open Subtitles | يفقدون اهتمامهم؟ |
Eu sei, mas pense nas pessoas que perderão o emprego. | Open Subtitles | اعرف لكن فكر بكل الناس الذين سيفقدون أعمالهم |
Se conseguirmos mostrar ao condado que ele se comporta normalmente, em breve, perderão o interesse nele. | Open Subtitles | إذا أمكننا أن نُبرهن للمقاطعة أن بإمكانهِ التصرف بشكل طبيعي سيفقدون الإهتمام بهِ قريباً |
Ou perderão o seu rumo na escuridão? | Open Subtitles | او انهم سيخسرون طريقهم في الظلام ؟ |
As meninas perderão o irmão. | Open Subtitles | البنات سيخسرون أخاً |
Se infringirem as regras, perderão esses privilégios. | Open Subtitles | اذا خرقتم القوانين ستخسرون هذه الميزات |
Qualquer violação das regras e perderão pontos. | Open Subtitles | ولو كسرتم القواعد ستخسرون نقاطاً! |
Se estão a escondê-la, perderão as vossas cabeças. | Open Subtitles | إن كنتم تؤونها ، ستفقدون رؤوسكم |
perderão o medo dos alemães. | Open Subtitles | سيفقدوا خوفهم من الألمان |
Agora, milhões de mulheres não perderão os cuidados de saúde férteis. | Open Subtitles | الآن, ملايين النساء لن يفقدوا الرعاية الصحية للإنجاب |