Não importa o que eu faça, não importa quantas pessoas... perderam as suas pensões, pode ser perdoado assim? | Open Subtitles | مهما كثر من فقدوا إيمانهم يتم الغفران هكذا؟ |
Nos últimos 10 anos, mais de 100 aeronaves MIG-21 da IAF despenharam-se... no quais mais de 30 pilotos perderam as suas vidas. | Open Subtitles | فى العشر سنوات الأخيرة أكثر من 100 طائرة ميج قد تحطمت. و أكثر من 30 طيار فقدوا أرواحهم. |
Centenas dos nossos homens perderam as suas vidas e ainda assim, estamos a celebrar. | Open Subtitles | المئات من رجالنا فقدوا حياتهم وبالكاد نحتفل |
Houve outras crianças que perderam as suas vidas. | Open Subtitles | لقد كان هناك أطفال أخرين قد فقدوا حياتهم |
É uma pena a quantidade de pessoas vulgares que perderam as suas casas, ...mas é Wall Street, para que vejas. | Open Subtitles | من المؤسف أن الكثير من الناس العاديين فقدوا منازلهم و لكن هذه وول ستريت |
No ano passado, 12 americanos perderam as suas vidas enquanto tentavam roubar as maquinas automáticas. | Open Subtitles | في العام الماضي، 12 أمريكياً فقدوا حياتهم بينما يحاولون السرقة من آلات البيع. |
Valentes homens e mulheres que perderam as suas famílias e amigos. | Open Subtitles | مثلكم رجال ونساء شجعان الذين فقدوا أسرهم، وأصدقائهم |
Então, estava muito dececionado por não trabalharmos para a sociedade, embora haja tantas pessoas que perderam as suas casas em catástrofes naturais. | TED | لقد كان ذلك خيبة أمل كبيرة لنا لاننا لم نكن نعمل للمجتمع على الرغم من أن هناك الكثير من الناس الذين فقدوا منازلهم جراء الكوارث الطبيعية. |
No entanto, nos últimos 15 anos, 206 aeronaves MIG despenharam-se e 78 pilotos perderam as suas vidas. Em memória deles, e em honra dos nossos "Air Borne Warriors", que deram as suas vidas pelo nosso país. | Open Subtitles | لكن خلال الـ 15 سنة الماضية تحطمت 206 طائرة من طراز الميج و 78 طيار فقدوا حياتهم وتخليداً لذكراهم وتكريماً للقوات الجوية الذين ضحوا بحياتهم من أجل بلادنا |
A todos aqueles que perderam as suas casas que perderam os seus lares. | Open Subtitles | لجميع الذين فقدوا ديارهم وبلادهم |
Esta paz é uma fraude, e não posso em boa consciência permitir que as pessoas que perderam as suas vidas hoje sejam silenciados. | Open Subtitles | "هذا السلام مخادع، ولا يسمح لي ضميري أن أسمح للناس الذين فقدوا أرواحهم اليوم ألاّ يعلنوا رأيهم" |
32 pessoas perderam as suas vidas. | Open Subtitles | 32شخص فقدوا حياتهم. |
Pessoas perderam as suas vidas. | Open Subtitles | أشخاص فقدوا حياتهم |