Perdeu a sua bagagem de vista desde que chegou ao aeroporto? | Open Subtitles | سيدي هل فقدت حيازتك لحقيبتك منذ ان وصلت الى المطار؟ |
Perdeu a visão e tem erupções que se estendem pelo corpo todo. | Open Subtitles | لقد فقدت بصرك ولديك طفح على شكل حصبى ينتشر على جسدك |
Não sei, Quagmire. Fazer amor com a Loretta, não sei como Perdeu a intimidade. | Open Subtitles | لست متأكدا ، ممارسة الجنس مع لوريتا قد فقد أُلفته |
Ele quase Perdeu a sua licença por isso. Ele tem tanto medo como o resto de nós. | Open Subtitles | أعني ، أنه ربما يفقد تصريحه لمزاولة المهنة بسبب ذلك هو يخاف من الباقين منا |
Mon ami, está a morrer, Perdeu a rapariga que amava. | Open Subtitles | صديقي، أنت رجل يحتضر، لقد خسرت فتاة تحبها |
Ele parecia haver enlouquecido. Perdeu a santidade e a razão. | Open Subtitles | بدا أن نيافته أصيب بالجنون، لقد فقد وَرَعه وصوابه. |
Joey, esta é a cama onde a Olivia Perdeu a virgindade? | Open Subtitles | جوي، هل فقدت أوليفيا عذريّتها على هذا السرير؟ |
Starscream, Perdeu a cabeça? | Open Subtitles | لن نتبادل الاماكن بعد الآن ستارسكريم هل فقدت عقلك؟ |
Será que Perdeu a elegância juntamente com a sua fortuna? - Vou acabar consigo! | Open Subtitles | هل فقدت أسلوبك في الكلام مع ثروتك؟ |
Ela Perdeu a mãe recentemente e isto abalou-a duramente. | Open Subtitles | لقد فقدت مؤخراً والدتها وهي تمر بوضع صعب |
Perdeu a consciência. Precisa de ar. | Open Subtitles | لقد فقدت الوعي, يجب أن تفسحوا لها المجال |
O meu pai Perdeu a sua vida na ponta da lança... e foi na ponta da lança que Mincayani e eu achamos as nossas. | Open Subtitles | أبي قد فقد حياته جراء ضربة رمح وكان ذلك الرمح هو رمحي أنا و ميكاياني |
O Bernie Perdeu a cabeça. Levantou voo sem autorização. | Open Subtitles | يبدو أن بيرني قد فقد عقله لقد أقلع بدون إذن |
O seu compromisso com a educação era inabalável, e ele nunca Perdeu a esperança. | TED | كان التزامه بتحصيل التعليم لا يتزعزع، ولم يفقد الأمل مطلقًا. |
Ela Perdeu a adolescência dela e agora recuperou-a. | Open Subtitles | لقد خسرت سنواتها كمراهقة و الآن هي تعثر عليها |
Ele está muito triste. Perdeu a namorada. Precisa de dormir. | Open Subtitles | إنه حزين للغاية ، لقد فقد حبيبته يحتاج للنوم |
Ele Perdeu a oportunidade entre os profissionais com as drogas. | Open Subtitles | أجل لقد خسر فرصته في اللعب المحترف بسبب إدمانه |
Deve ser o filho do vizinho que Perdeu a bola de futebol. | Open Subtitles | على الأرجح أنه أحد أبناء الجيران، أضاع كرته |
E os sapatos parecem ser dois números abaixo o que significa que Perdeu a sensibilidade dos pés. | Open Subtitles | و حذاؤك يبدو صغيراً جداً مما يعني أنك فقدت الإساس بقدميك |
- Qual de nós Perdeu a lanterna, que se mexe muito depressa atrás das rochas e tem uma cabeça? | Open Subtitles | هل فقد احدنا مصباحنا الكاشف؟ انه يتحرك بسرعة بين الصخور وله رأس |
Espera, então esse bacano do Rocky Perdeu a luta? | Open Subtitles | إنتظر، إذا ذلك المتأنق صخري يخسر المعركة؟ |
Foi diagnosticado com ELA há 12 anos e desde então Perdeu a capacidade de falar. | TED | دوق أصيب بالتصلب الجانبي الضموري منذ حوالي 12 سنة وفقد منذ ذلك الحين قدرته على التحدث. |
Você Perdeu a virgindade aos 19 anos menina Arora. | Open Subtitles | هل فقدتِ العذرية في 19، سيدة (أرورا) |
Acho que está no terreno há demasiado tempo, Perdeu a noção das suas obrigações básicas e das regras e regulamentos centrais que fazem esta organização funcionar. | Open Subtitles | وجهة نظري كانت.. أنتِ عميلة في الميدان لفترة طويلة لقد فقدتِ الشعور بالتزامكِ الأساسي وبقواعد ومعايير المركز |
Ela Perdeu a licença e eu chumbei a inglês. | Open Subtitles | فَقدتْ رخصتَها وأنا فُشِلتُ لغةً إنجليزيةً. |