Não és a única que perdeu tudo quando saíste do México. | Open Subtitles | أنتِ لستِ الوحيدة التي فقدت كل شيء حينما غادرتِ المكسيك |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً |
Ele perdeu tudo, mas conseguiu melhorar-se. | Open Subtitles | لقد فقد كل شيء رغم ذلك مازال عنده المقدرة لتحسين نفسه |
Aquela criança perdeu tudo, uma das duas pessoas em quem ele pode confiar neste mundo puxou-lhe o tapete debaixo dos pés. | TED | الطفل فقد كل شيء -- أن أحد شخصين كان من الممكن أن يثق بهم في هذا العالم قد سحب البساط تماما من تحت قدميه. |
Você ganhou cada batalha da vida... mas perdeu tudo o que valeu a pena para viver. | Open Subtitles | لقد ربحت كل معركة في الحياة لكنك خسرت كل شيء كان يساوي العيش من أجله |
Desculpe-me sir, mas de onde eu vejo, vejo que você perdeu tudo. | Open Subtitles | انا آسف سيدي . لكن من ناحيتي أرى بأنك خسرت كل شيء |
É o conto de um rapaz de Nova Iorque que perdeu tudo... para ser o Rei da Selva. | Open Subtitles | إنها راوية صبي من نيويورك خسر كل شيء ليصبح ملك الأدغال |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك. وعلى هذا الابن أن يبقيهم معاً. |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | الان قصة اسره غنيه فقدت كل شئ ... . و الابن الوحيد الذى ليس له خيار ... |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | الآن قصة عائلة غنيه فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً |
Não podes magoar um homem que perdeu tudo. | Open Subtitles | لا يمكنك أذيّة رجل فقد كل شيء. |
David Frommet, um banqueiro que perdeu tudo. | Open Subtitles | ديفيد فرومت ، مصرفي فقد كل شيء و .. |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | الآن قصة العائله الغنية ... التي خسرت كل شيء و الابن الوحيد ... الذي لم يكن له خيارا سوى إبقائهم مع بعض |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | الآن قصة العائله الغنية ... التي خسرت كل شيء و الابن الوحيد ... الذي لم يكن له خيارا سوى إبقائهم مع بعض |
Quando tu venceste "Quem nós sabemos", o Black perdeu tudo, mas ainda hoje, continua a ser um servo fiel. | Open Subtitles | الأسود خسر كل شيء حتى وقتنا هذا سيجو بقي خادمه المفضل |
Quero dizer, ele não sabia como aceitar-se e perdeu tudo. | Open Subtitles | أعني أنه لم يعرف كيف يتقبل نفسه وقد خسر كل شيء |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك ولايملك هذا الابن أيّ خيار سوى أن يبقيهم معاً |
Ela perdeu tudo. | Open Subtitles | فقدت كل شئ |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | والآن مع حكاية عائلة ثرية, قد فقدت كل ماتملك وهذا الابن ليس لديه خيار سوى أن يبيقيهم معا |
O Sr. coronel não se importou muito. perdeu tudo o que tinha. | Open Subtitles | والكولونيل لم يأخذ حرصة . لقد فقد كل شىء حصل علية |