"perdia" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخسر
        
    • أفوت
        
    • يخسر
        
    • سأفقد
        
    • تفوت
        
    • خسر
        
    • أتغيب
        
    • سأخسر
        
    • لأفقد
        
    • فوّت
        
    • اخسر
        
    • يُفوّت
        
    • سيفقد
        
    • سيخسر
        
    • فقدتك
        
    Quando estive no xadrês, perdia de propósito com os guardas. Open Subtitles طوال المدة التي قضيتها في السجن كنت أخسر أمام الحراس
    Quase perdia o voo. Fui salva novamente por problemas mecânicos. Open Subtitles كدت أن أفوت رحلتي, و أنقذتني مشاكلي التقنية مجدداً
    Mas quando não ganhava, quando perdia, ria-se e parecia divertir-se tanto como se tivesse ganho. TED لكنه عندما لا يربح ,, و يخسر كان يضحك .. ويبدو وكأنه استمتع بذلك كما لو انه ربح
    Ouvi, mas podes sempre recuperar os fragmentos, enquanto eu perdia o tecido para sempre. Open Subtitles سارويان نعم لكن يمكنكِ دوماً استرجاع اجزاء العظام المفتتة بسبب رشها بالماء بينما سأفقد انا الانسجة للأبد
    Ouvi dizer que não perdia uma oportunidade. Open Subtitles سمعت أنك لا تفوت فرصة ليس هذه المرة
    Se ele perdia no combate de codornizes, ficava doido. Open Subtitles اذا خسر مرة في مصارعة السمان يصبح مجنونا
    E quando perdia um dos meus jogos por ficar a trabalhar até tarde? Open Subtitles . أو ماذا عن عندما أتغيب عن أحد ألعابى لأنه كان يعمل حتى وقت متأخر
    Nessa época eu perdia em apostas a poupança para a faculdade da minha filha, minha esposa estava para me largar ou me expulsar. Open Subtitles وبذلك الوقت، كنت أخسر في القمار , مال تعليم ابنتي الجامعيّ زوجتي كانت على وشك أن تتركني أو تطردني
    Há 20 anos estava a ter o seu primeiro filho e eu perdia o meu. Open Subtitles عشرين سنة مضت، كنتَ تستعد لقدوم لطفلك الأول وكنتُ أخسر طفلي
    Decorre a investigação, perdia a confiança da Annie. Open Subtitles الآن التحقيق تحت هو , تستطيع لا شيء أي أخسر أن يمكن لا
    Isto é tão esquisito. Mas não perdia isto por nada. Open Subtitles هذا شيء غريباً لكني لا أود أن أفوت أي شيء علي
    E, como consequência, parecia que eu perdia tudo. Open Subtitles ونتيجة لذلك, بدا كأنني أصبحت أفوت كل شيء
    Ele disse-me que quando um Judeu entrava no concurso perdia sempre a favor de um gentio, que ganhava mais dinheiro. Open Subtitles لقد أخبرني بتلك القصة الغريبة حول حينما يشارك يهودي في البرنامج دائماً ما يخسر لـ وثني والوثني يكسب نقوداً أكثر
    Quando ganhava, cobrava. Quando perdia, mandava-os dar uma volta. Open Subtitles عندما كان يكسب كان يجمع النقود و عندما يخسر لا يدفع , ماذا كانوا سيفعلون؟
    Se eu dissesse alguma coisa, perdia o emprego. Open Subtitles لم يسعني أن أفصح بالأمر وإلا سأفقد وظيفتي
    Eu perdia o meu trabalho, nunca íamos ser aprovados na lista de natalidade. Open Subtitles وأنا سأفقد وظيفتى ولن يوافقوا علىّ بقائمة المواليد أبداً
    Está-se a tornar um bom jogo. Nem a minha avó o perdia. Open Subtitles هذا يشكل امراً جيد للغاية* *والذي حتى جدتي لن تفوت هكذا مراً
    perdia todos os combates, mas voltava sempre, para se meter com o Boom e desafiá-lo. Open Subtitles خسر كل نزال لكنه استمر بالرجوع و تحدي بوم و يناديه بإسمه
    Acredita que não perdia isto por nada. Open Subtitles صدقني أنا لن أتغيب عن هذا من أجل كلمه
    perdia o meu emprego, a minha família, tudo. Open Subtitles كنت سأخسر عملي، عائلتي، كل شيء
    Até perdia a cabeça, se não estivesse presa. Open Subtitles كنتُ لأفقد عقلي لو لم يكن موضوعاً بداخل الجمجمة
    Sim, nunca perdia uma oportunidade de motivar os jovens médicos. Open Subtitles أجل، لم يسبق له أن فوّت فرصة لإلقاء خطاب تحفيزي للأطبّاء الشباب
    Eu perdia, mas foi o melhor treino porque isto era Atlanta. TED صحيح انني كنت اخسر هناك لاني انافس اشخاص لا يعانون من اعاقة ما .. ولكن ذلك كان التدريب الافضل على الاطلاق
    O Andrew continuou com a sua rotina e se eu me lembro correctamente do Langston, esse tipo não perdia nada. Open Subtitles كان (أندرو) مُواضباً على روتينه، ولو كنتُ أتذكّر (لانغستون) بشكل صحيح، فهذا الرجل لم يُفوّت أيّ شيء
    Eles reparavam os tecidos, mas o paciente perdia as suas memórias, as suas habilidades linguísticas, a sua identidade! Open Subtitles و يمكن إصلاح الأنسجة ، نعم لكن المريض سيفقد ذاكرته ، و مهاراته اللغوية
    Se se soubesse que ele espia nos artistas, perdia toda a clientela, e seria o seu fim. Open Subtitles إن عُرف أنه كان يتجسس على فنانينه سيخسر جميع أعماله، وسينتهي أمره
    Achei que te perdia outra vez. Open Subtitles ظننت أنني فقدتك مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus