Geneticamente desenvolvidos para a perfeição, recolhidos apenas quando estão amadurecidos, desenvolvidos fisicamente, e cada detalhe da sua nova anatomia. | Open Subtitles | إنها هندسة الوراثية تمتاز بالكمال، التي تنتج نضج مثالي ورياضي ينطبق على. كل جزء من جسدك الجديد |
Ensina-me todas as partes mais subtis e como as executar na perfeição. | TED | كان يعلمني كل التفصيلات الصغيرة، وكيفية تنفيذها بشكل مثالي. |
Estão dispostos a fazer da perfeição o vilão de tudo isto? | TED | أعني، هل أنت مقتنع أن طلب الكمال هو أمر سيء؟ |
Nada é mais importante do que a perfeição deste evento, e tenho a certeza que tens um plano para o destruir. | Open Subtitles | لا شيء يقلقني أكثر من التأكد ان هذه الليلة تكون مثالية والتي أنا متأكده ان لديكِ مخطط ما لتدميرها |
Infelizmente, nem sempre funciona na perfeição. | TED | لكن للأسف، لا يعمل جهاز المناعة بشكل مثالي على الدوام. |
É a única coisa em que não bateste e quero perfeição. | Open Subtitles | لأن اريد منك ان تنال من اي شيء موجود هناك اريدك ان تكون مثالي |
Antecipou a minha resposta ao seu primeiro movimento na perfeição. | Open Subtitles | لقد توقّع ردّي على نقلته الافتتاحية بشكل مثالي. |
Não imaginas o prazer que me dá quando ir buscar alguém ao aeroporto corre na perfeição. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف لك سعادتي من مشوار مثالي |
Podem ser agentes adormecidos, programados para imitar na perfeição seres humanos até à activação. | Open Subtitles | ..قد يكونوا عملاء خامدون برمجوا لتقليد البشر بشكل مثالي حتي ان يتم التنشيط |
Para um samurai, morrer em batalha era cair no momento da perfeição, tal como a flor da cerejeira. | Open Subtitles | بالنسبة للساموراى كان الموت فى المعركة، هو لحظة الكمال بعينها تماماً كما يحدث مع أزهار الكرز |
Todos sabem que o rock atingiu a perfeição em 1974. | Open Subtitles | الجميع يعرف أن موسيقى الروك حققت الكمال في 1974 |
Sabemos, como solteiras inteligentes, que não se pode esperar a perfeição. | Open Subtitles | نحن نعلم, كنساء ذكيات وعازبات بأننا لا نستطيع توقع الكمال |
Um pontapé interior feito na perfeição a 12 segundos do intervalo. | Open Subtitles | إنها ركلة جانبية مثالية مع 12 ثانية متبقة في النصف. |
Foi planeado com perfeição, mas executado com incompetência. | Open Subtitles | كانت الخطة مثالية ، لكنها أُنجزتمعبعضالعوائق. |
Pode ser o crime perfeito. Um crime só tem a perfeição do homem ou da mente que o comete. | Open Subtitles | حسنا، جريمة فقط مثالية ك در أو العقل الذي يرتكبه. |
Foi a primeira vez. Não lhe pode exigir perfeição. | Open Subtitles | كان أوّل إطلاق نار لها لا يمكن أن نتوقّع منها أن يكون مثالياً |
A ferver de perfeição, feita por um dos maiores artistas sopeiros da era moderna. | Open Subtitles | تم اكتشافه بإتقان بواسطة واحد من أبرز حرَفيين الحساء في العصر الحديث |
Ela era uma rebelde e eu era a perfeição em pessoa. | Open Subtitles | , لقد كانت جامحة جداً وأنا بالطبع كنت السيدة المثالية |
Funcionou na perfeição. Mais ninguém morreu a não ser eles, sim? ! | Open Subtitles | عمل على أكمل وجه لم يمت أحد سواهم ، صحيح ؟ |
Estamos a falar dum organismo... que imita na perfeição outras formas de vida. | Open Subtitles | نتحدث هنا عن كائن حى الذى يقلد اشكال الحياة الاخرى و يقلدها ببراعة |
Ela executou o seu papel na perfeição! | Open Subtitles | لقد لعبت الدور الخاص بها بمثالية وفقًا لخطابي الصغير |
Preencheste a informação requisitada, calibraste a fonte na perfeição. | Open Subtitles | أدرجت المعلومات اللازمة وعيرت خط العرض بامتياز |
Acho trágico quando alguém não é reconhecido pela perfeição. | Open Subtitles | إنني لأجده أمراً محزناً ألا يحظى شخص ما بالتقدير على كماله. |
Ele quer perfeição em tudo. | Open Subtitles | -يود أن يكون كل شيء مثاليّ |
São esses momentos quando... quando consegue sentir a perfeição da criação. | Open Subtitles | إنها تلك اللحظات حينما تشعر .. بكمال الخلق |
Eles esperam a perfeição desde o início. | Open Subtitles | إنهم يتوقعون كمالاً منذ البداية. |
A vossa própria perfeição, o vosso novo corpo, que é o universo, a obra de Deus. | Open Subtitles | كمالك الخاص, جسدك الخاص الذي هو الكون, الذي صنعه الله |