Apenas uma travessura com o novo ZAZ e por muito tempo perfumada ficarás. | Open Subtitles | مع مفرح قليلاً مع زاس كاربوليك الجديد أنتِ معطرة ستكونين مرسلة |
As miúdas não conseguem manter a camisa vestida, perto de uma vela perfumada. | Open Subtitles | الفتيات لا يمكنهن ترك قمصانهن عليهن وفي الأنحاء شمعة معطرة |
Ele podia escrever uma carta perfumada ao Papa e revelar-se ele mesmo como o novo Messias. | Open Subtitles | بإمكانه أَنْ يَكْتبَ للبابا رسالة معطرة ويَكْشفُ عن نفسه كمسيح منتظر جديد |
Em contraste com o céu negro e a noite perfumada, são as jóias mais escuras que brilham com maior intensidade. | Open Subtitles | على السماء القاتمة في ليلة عطرة الأحجار الأكثر سواداً هي من تلمع أكثر شيء |
Entendi! Uma vela perfumada! | Open Subtitles | وجدتها ، شمعة عطرة |
É a manhã mais solarenga... mais perfumada, e mais linda que vi na minha vida. | Open Subtitles | إنه الأكثر شمساً، الأكثر عطراً أجمل صباح رأيته في حياتي |
Garotas de branco e uma noite perfumada. Onde as luzes são brilhantes como as estrelas! | Open Subtitles | الفتيات في اللباس الابيض في الليل المعطر حيث الأضواء تتلألأ كالنجوم |
O coração de Martine era composto por 95% desta matéria mole e perfumada que forma os românticos apaixonados. | Open Subtitles | كان قلبها مكوناً بأكمله من أشياء معطرة رومانسية مما دل على روحها العاشقة للحب العذري |
Não podemos entrar sem uma vela perfumada. | Open Subtitles | -لا يمكننا الدخول هناك بدون شمعاتٍ معطرة |
Ia pôr uma vela perfumada. | Open Subtitles | كنت سأضع شمع معطرة بها |
Uma vela perfumada? | Open Subtitles | شمعة معطرة ؟ |
Uma vela perfumada? | Open Subtitles | شمعة معطرة ؟ |
Ela é muito perfumada. | Open Subtitles | هي تضع عطراً قوياً. |
Então é erva perfumada dos prados! | Open Subtitles | إشكر الله علي عشب المرج المعطر |