Excepto que perguntamos a cada um deles. Todos negaram serem membros. | Open Subtitles | إلاّ أننا سألنا كلّ واحدٍ منهم، وكلّهم نفوا أن يكونوا أعضاء. |
Ontem a noite perguntamos a nós próprios | Open Subtitles | إذن, الليلة الفائتة سألنا أنفسنا كيف تختلف الخريطة الأصلية عن المزورة؟ |
Mas se perguntamos a recém-casados sobre a probabilidade de divórcio, estimam-na a zero por cento. | TED | ولكن عندما تسأل الأزواج حديثي العهد عن إمكانية طلاقهم هم شخصيا فإنهم يقدرونها بـ 0 بالمائة. |
Quando perguntamos a estas miríades de culturas do mundo qual o sentido de ser humano, respondem com 10 000 vozes diferentes. | TED | عندما تسأل هذه الثقافات التي لا حصر لها في العالم عن معنى أن تكون إنسانا فهم يردون بـ 10000 صوت مختلف |
Quando perguntamos a Deus por que isto teve que acontecer. | Open Subtitles | وعندما نسأل الرب لماذا يجب ان يحدث هذا ؟ |
Por exemplo, perguntamos a nós próprios, como poderemos criar mais luz? | TED | على سبيل المثال، نحن نسأل أنفسنا، كيف يمكنا إنشاء ضوء أكثر؟ |
Então, perguntamos a nós próprios, porque é que a Veronica ia usar outras pessoas para matar. | Open Subtitles | لذا سألنا انفسنا لماذا تستخدم (فيرونيكا) اشخاص اخرين للقتل |
Nós perguntamos a Angela Lansbury. | Open Subtitles | "لقد سألنا "آنجيلا لاندسبري |
perguntamos a todos. | Open Subtitles | -كلاّ. لقد سألنا الجميع . |
Quando perguntamos a alguém sobre o seu dia da semana favorito, surpresa das surpresas, o sábado é o favorito, seguido de sexta, e depois domingo. | TED | نعلم هذا لأنه عندما تسأل الناس عن يومهم المفضل في الأسبوع دون منازع، مفاجئة ! يحل يوم السبت أولاً، ثم يوم الجمعة و يليه يوم الأحد. |
- Por que não perguntamos a alguém? | Open Subtitles | لماذا لا تسأل احد؟ - من؟ |
O que é que pretendemos saber quando perguntamos a alguém de onde ele é? | TED | مالذي نسعى إليه حقا،بالمقابل، حسن نسأل من أي بلد ينحدر شخص ما؟ |
Isso é óptimo, por que não perguntamos a sua mãe? | Open Subtitles | ذلك رائع , دعينا نسأل امك اذا كان يمكن ذلك ؟ |
Porque não perguntamos a alguém da igreja. | Open Subtitles | ماذا لو نذهب و نسأل احد بالكنيسه؟ |
perguntamos a nós mesmos, para quem dançamos? | TED | نسأل أنفسنا: لمن نرقص؟ |
Nós estamos numa muito longa linha de organismos que vieram para este planeta e perguntamos a nós próprios: "Como podemos viver aqui graciosamente a longo prazo? | TED | و نحن الآن على صف طويل جدا من الكائنات الحية لنأتي إلى هذا الكوكب ، و نسأل أنفسنا، "كيف يمكننا العيش هنا بأمان على المدى الطويل؟" |