"perguntas e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأسئلة و
        
    • أسئلة و
        
    • الأسئلة والأجوبة
        
    • أسئلة وبعدها
        
    • أسئلة وسأكون
        
    • عن الأسئلة
        
    • سؤال و
        
    Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações ou refutações. Open Subtitles كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية
    Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações e refutações. Open Subtitles كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية
    Só tenho de responder a algumas perguntas... e deixar o meu parceiro deitar qualquer coisa para cima de mim. Open Subtitles كل ما يجب عليّ فعله هو الإجابة على بعض الأسئلة... و أترك شريكي يرش عليّ بعض الأشياء
    perguntas e respostas... houve um documentário de viagens. Open Subtitles أسئلة و إجابات الليلة الماضية فى التليفزيون كانت هناك فيلم عن رحلة
    Sou todo teu, Leslie. perguntas e respostas. Quem é o primeiro? Open Subtitles أنني تحت أمرك يا ليزلي أسئلة و أجوبة, من سيبدأ ؟
    Fez-me todas essas perguntas e já tinha lido o bilhete? ! Open Subtitles سألتني كل هذه الأسئلة و أنت قد قرأت مُسبقاً رسالة الإنتحار هذه ؟
    Deixe que eu faça as perguntas e você dá as respostas. Open Subtitles كلوديا، لمَ لا تتركي لي أمر الأسئلة و تتولي أنتِ الإجابة عليها؟
    Ainda não terminei as perguntas, e não gosto de sarcasmo. Open Subtitles أنا لم انتهى من الأسئلة و أنا لا أقدّر السّخرية
    Vim apenas fazer-lhe umas perguntas e entusiasmei-me um pouco. Open Subtitles لا,لقد أتيت فحسب لأسئلك بعض الأسئلة و تحمست قليلاً
    Mas estava a fazer muitas perguntas... e eu tinha que ir ao wc e não queria ser descortês, portanto... Open Subtitles لم أسمع به أبداً من قبل لقد كانت فقط تسأل الكثير من الأسئلة و اضطررت للذهاب إلى الحمام ولم أقصد أن اكون فظاً،لكن..
    Tu tens perguntas, e eu só estou a tentar arranjar-te as respostas. Open Subtitles حسناً ، أنت لديك بعض الأسئلة . و أنا فقط أحاول أن أعطيك بعض الأجوبة
    Se posso responder a perguntas e pretendo ouvir, Open Subtitles إن كان بإمكاني طرح الأسئلة و التظاهر بسماع أجوبة
    Só umas perguntas e vai preferir a discrição. Open Subtitles مجرد أسئلة و أنا واثق أنك ستود أن تكون سرية
    Não me faça perguntas e eu não respondo mentiras. Open Subtitles "لا تطرحي عليّ أسئلة و لن أخبركِ بأكاذيب"
    Mas você vai fazer perguntas e vai-se embora enquanto eu tenho de ficar e lidar com a polícia. Open Subtitles و لكن أنت سوف تسأل أسئلة و تذهب في حين لا بد لي من البقاء والتعامل مع الشرطة
    Vou fazer-lhe perguntas... e você vai respondê-las. Open Subtitles سأطرح عليك أسئلة, و أنت ستجيبين عليها
    Não me faça perguntas e eu não respondo mentiras. Open Subtitles "لا تطرح عليّ أسئلة و لن أخبرك بأكاذيب"
    E assim, em muitos dos nossos cursos, o tempo médio de resposta a uma pergunta no fórum de perguntas e respostas é de 22 minutos. TED ولذا، في العديد من فصولنا، متوسط وقت الاستجابة للسؤال على منتدى الأسئلة والأجوبة كان 22 دقيقة.
    Chama-te, faz-te muitas perguntas e tenta virar-te contra mim? Open Subtitles دعيني أخمن ما حدث، لقد استدعاك وطرح عليك بضعة أسئلة وبعدها حاول أن يؤلبك عليّ
    Tenho de lhe fazer umas perguntas e gostaria de ter a sua atenção. Open Subtitles أريد أن أطرح عليك بضعة أسئلة وسأكون ممتناً لحسن إصغائك
    Só responderemos algumas perguntas, e, talvez, passar alguma segurança. Open Subtitles سنكون متواجدين للإجابة عن الأسئلة فحسب و نأمل بمنحهم بعض الإطمئنان
    Que tal abrir as perguntas e respostas ao público? Open Subtitles حسناً, لماذا لانفتح الباب لـ سؤال و جواب من الحضور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus