Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações ou refutações. | Open Subtitles | كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية |
Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações e refutações. | Open Subtitles | كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية |
Só tenho de responder a algumas perguntas... e deixar o meu parceiro deitar qualquer coisa para cima de mim. | Open Subtitles | كل ما يجب عليّ فعله هو الإجابة على بعض الأسئلة... و أترك شريكي يرش عليّ بعض الأشياء |
perguntas e respostas... houve um documentário de viagens. | Open Subtitles | أسئلة و إجابات الليلة الماضية فى التليفزيون كانت هناك فيلم عن رحلة |
Sou todo teu, Leslie. perguntas e respostas. Quem é o primeiro? | Open Subtitles | أنني تحت أمرك يا ليزلي أسئلة و أجوبة, من سيبدأ ؟ |
Fez-me todas essas perguntas e já tinha lido o bilhete? ! | Open Subtitles | سألتني كل هذه الأسئلة و أنت قد قرأت مُسبقاً رسالة الإنتحار هذه ؟ |
Deixe que eu faça as perguntas e você dá as respostas. | Open Subtitles | كلوديا، لمَ لا تتركي لي أمر الأسئلة و تتولي أنتِ الإجابة عليها؟ |
Ainda não terminei as perguntas, e não gosto de sarcasmo. | Open Subtitles | أنا لم انتهى من الأسئلة و أنا لا أقدّر السّخرية |
Vim apenas fazer-lhe umas perguntas e entusiasmei-me um pouco. | Open Subtitles | لا,لقد أتيت فحسب لأسئلك بعض الأسئلة و تحمست قليلاً |
Mas estava a fazer muitas perguntas... e eu tinha que ir ao wc e não queria ser descortês, portanto... | Open Subtitles | لم أسمع به أبداً من قبل لقد كانت فقط تسأل الكثير من الأسئلة و اضطررت للذهاب إلى الحمام ولم أقصد أن اكون فظاً،لكن.. |
Tu tens perguntas, e eu só estou a tentar arranjar-te as respostas. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لديك بعض الأسئلة . و أنا فقط أحاول أن أعطيك بعض الأجوبة |
Se posso responder a perguntas e pretendo ouvir, | Open Subtitles | إن كان بإمكاني طرح الأسئلة و التظاهر بسماع أجوبة |
Só umas perguntas e vai preferir a discrição. | Open Subtitles | مجرد أسئلة و أنا واثق أنك ستود أن تكون سرية |
Não me faça perguntas e eu não respondo mentiras. | Open Subtitles | "لا تطرحي عليّ أسئلة و لن أخبركِ بأكاذيب" |
Mas você vai fazer perguntas e vai-se embora enquanto eu tenho de ficar e lidar com a polícia. | Open Subtitles | و لكن أنت سوف تسأل أسئلة و تذهب في حين لا بد لي من البقاء والتعامل مع الشرطة |
Vou fazer-lhe perguntas... e você vai respondê-las. | Open Subtitles | سأطرح عليك أسئلة, و أنت ستجيبين عليها |
Não me faça perguntas e eu não respondo mentiras. | Open Subtitles | "لا تطرح عليّ أسئلة و لن أخبرك بأكاذيب" |
E assim, em muitos dos nossos cursos, o tempo médio de resposta a uma pergunta no fórum de perguntas e respostas é de 22 minutos. | TED | ولذا، في العديد من فصولنا، متوسط وقت الاستجابة للسؤال على منتدى الأسئلة والأجوبة كان 22 دقيقة. |
Chama-te, faz-te muitas perguntas e tenta virar-te contra mim? | Open Subtitles | دعيني أخمن ما حدث، لقد استدعاك وطرح عليك بضعة أسئلة وبعدها حاول أن يؤلبك عليّ |
Tenho de lhe fazer umas perguntas e gostaria de ter a sua atenção. | Open Subtitles | أريد أن أطرح عليك بضعة أسئلة وسأكون ممتناً لحسن إصغائك |
Só responderemos algumas perguntas, e, talvez, passar alguma segurança. | Open Subtitles | سنكون متواجدين للإجابة عن الأسئلة فحسب و نأمل بمنحهم بعض الإطمئنان |
Que tal abrir as perguntas e respostas ao público? | Open Subtitles | حسناً, لماذا لانفتح الباب لـ سؤال و جواب من الحضور |