Vamos ao 221B de Baker Street, e perguntemos pelo Sherlock Holmes. | TED | لنذهب إلى 221ب شارع بايكر و نسأل شيرلوك هولمز. |
Se alguma coisa nos mete medo, ou não percebemos, perguntemos, | TED | وإذا كنا خائفين من شيء ما، أو لا نستطيع فهم شيء ما، علينا أن نسأل. |
Se querem saber com quem tem trabalhado o transfigurador, acho melhor que lhe perguntemos. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تعرف الذي شكل شيفتر ل تم العمل مع، أعتقد أننا يجب أن نسأل فقط له. |
perguntemos aos nossos vizinhos, Srta. Bates, o que acha. | Open Subtitles | لنسأل جيراننا, آنسة بيتس,ماذا تعتقد. |
(Risos) perguntemos a nós próprios, qual é a causa dessa anomalia? | TED | (ضحك) لنسأل أنفسنا، ما هو السبب في هذه الحالة غير الطبيعية؟ |
perguntemos ao Capitão Joyce. | Open Subtitles | (لنسأل القائد (جويس |
perguntemos a nós mesmos: Quem somos nós sem palavras? | TED | دعونا نسأل أنفسنا: من نكون دون كلمات؟ |
Por enquanto, não perguntemos como mas por que, e deduziremos como. | Open Subtitles | دعونا حتى هذه اللحظه " لا نسأل عن " كيف " لكن عندما نسأل " لماذا فهذا سيقودنا إلى كيف |
Não se importa que perguntemos o que lhe aconteceu? | Open Subtitles | أتمانعين أن نسأل ماذا حدث لها ؟ |
Tenho a certeza que está bem, perguntemos por aí. | Open Subtitles | إنه غير موجود - إنني متأكد أنه بخير - يجب علينا أن نسأل عنه في الجوار |
Phil Jackson quer que perguntemos qual o objetivo da competição e como podemos trabalhar juntos para o alcançar. | Open Subtitles | يريد " فيل جاكسون " منا أن نسأل ما الذي ننافس لتحقيقه |
Eu não sei. lhe perguntemos a um homem. Chris? | Open Subtitles | لا أعرف دعينا نسأل رجل كريس |
Querem que perguntemos, não querem que perguntemos. | Open Subtitles | لا يريدون أن نسأل. |
- Não perguntemos. | Open Subtitles | -دعنا لا نسأل |
perguntemos ao Barry. | Open Subtitles | (لنسأل (باري |