Gosto dela, pergunto se será cancerigeno estou a suar, deixa de suar, deixa de sudar tenho que parar de suar. | Open Subtitles | ساقي يتآذي. أتسائل إذا هو سرطان. هناك صدمة. |
Acha que não me pergunto se estou a ficar maluco? | Open Subtitles | هل تعتقد أننى لا أتسائل إذا كنت أفقد عقلى ؟ |
Mas pergunto se é isto o que queres. | Open Subtitles | لكني أتسائل إذا هذا هو الذي تريدين حقاً |
Não pergunto se tu não contares? | Open Subtitles | لن أسأل إذا لم تقولوا |
Muito bem, então esta é a parte onde eu pergunto se pensou bem nisto, e em que depois me lembro, que não pensa nas coisas. | Open Subtitles | حسناً، عادة ما يكون هذا الجزء حيث أسأل إذا كنت قد فكّرت ملياً في هذا الأمر، -وبعدها أتذكّر أنّك لا تُفكّر بالأمور ملياً . |
Bem, chegámos àquela parte em que pergunto se pensaste bem e, depois, lembro-me que não pensas bem nas coisas. | Open Subtitles | حسناً، عادة ما يكون هذا الجزء حيث أسأل إذا كنت قد فكّرت ملياً في هذا الأمر، -وبعدها أتذكّر أنّك لا تُفكّر بالأمور ملياً . |
Olá, Hannah, é o Alex. pergunto se ainda te agrada aquela bebida? | Open Subtitles | مرحباً (هانا)، أنا (أليكس)، أتسائل" "إذا كنتِ مازلتِ تريدين احتساء شراب؟ |
E... pergunto se é possível... | Open Subtitles | ..و أتسائل إذا كان ممكناً |
Me pergunto se alguém vai lembrar de mim. | Open Subtitles | أتسائل إذا هنالك من سيتذكرني؟ |
Que fique registado em acta que eu observei o Sr. Hammer entrar e que me pergunto se, e quando, algum verdadeiro especialista estará também presente. | Open Subtitles | دعّ المعلومات تُشير، أنّني أرى... السيد (هامر) يدخل القاعة وأنا أتسائل... إذا كان هناك خبراء حقيقيون سيكونوا حاضرين؟ |