Às vezes Pergunto-me como era se nos tivéssemos encontrado, numa outra situação. | Open Subtitles | كثيراً ما أتساءل كيف ستكون الأمور لو إلتقينا تحت ظروف مُختلفة. |
Pergunto-me como será ela. Um criatura maravilhosa, acredito. | Open Subtitles | أتساءل كيف تبدو, مخلوق حسن, سأكون مقيداً |
Pergunto-me como um homem como você... pode andar a fazer em negócios com homens como o Lehder. | Open Subtitles | كنت أتساءل كيف رجل مثلك يدخل في العمل مع رجل كـلايترز |
Pergunto-me como esperam encontrá-lo no meio do tsunami. | Open Subtitles | أتسائل كيف يتوقعون العثور عليه وسط الإعصار |
Pergunto-me como vieram parar aqui. | Open Subtitles | أنا فقط أتسائل كيف أنتهي الآمر بهم جميعاً هنا |
Ás vezes Pergunto-me como seria passar o resto da minha vida com o mundo em pausa. | Open Subtitles | فى أغلب الأحيان أتساءل كيف سيكون الأمر لو قضيت بقية حياتى مع العالم الصامت لبرهة |
Pergunto-me como conseguiu e porque a pendurou no escritório. | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل كيف حصلت عليها ولمَ تعلقها في مكتبك؟ |
Às vezes Pergunto-me como casei contigo. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، أتساءل كيف انتهى بي الأمر متزوجة بكَ |
Pergunto-me como conseguiste dormir durante as últimas duas décadas. | Open Subtitles | جعلني أتساءل كيف لم اكن قادرة على النوم على الإطلاق من أي وقت مضى |
Ele parece alguém que foge das discussões. Pergunto-me como conseguiu. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنه من النوع المشاكس أتساءل كيف تولى الموضوع |
Pergunto-me como é que pornografia velha te mata. | Open Subtitles | لكننني أتساءل كيف لمجلة إباحية قديمة أن تقتلك |
Pergunto-me como passou de amar a Carrie a desejá-la morta. | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل كيف أصبحتِ من عاشقة ل "كاري" |
Vejo a sua fealdade e a sua beleza e Pergunto-me como ambas as coisas podem conviver. | Open Subtitles | أرى بشاعتهم ، وأرى رَوْعَتهم و أتساءل كيف يمكن أن يكون الشيئين نفسهما على حد سواء |
Sabes, olhando para a minha carreira, Pergunto-me como é que consegui tanto? | Open Subtitles | حينما أراجع مسيرتي أتساءل كيف حققت الكثير؟ |
É difícil dizer. Pergunto-me, como é que o 10k está. | Open Subtitles | من الصعب القول , أتساءل كيف حال 10 كى |
Pergunto-me como é que ele a tirou daqui sem ninguém reparar. | Open Subtitles | أتساءل كيف أخرجها من هنا من دون أن يلاحظ أي شخص |
Não é fácil partir um deles. Pergunto-me como é que ela o fez. | Open Subtitles | ليسمنالسهلكسّرواحدةمنهذهِ، أتسائل كيف تمكنت من القيام بذلك. |
Pergunto-me como é que nos encontrou. Não estava na lista de ninguém. | Open Subtitles | أتسائل كيف علم بوجودنا لم يكن في قائمة أي شخص |
Mas Pergunto-me como a vossa esposa Médici e, mais importante para vós, a vossa amante francesa reagirão quando descobrirem que cortejais uma nova rapariga. | Open Subtitles | ولكني أتسائل كيف أن زوجتك، والأهم من ذلك، عشيقتك الفرنسية، سيتصرفون عندما يعلمون بالأمر. أنك انتقلت إلى فتاة جديد. |
Pergunto-me como o meu irmão angelical teve uma ideia tão perversamente esperta. | Open Subtitles | أتسائل كيف استطاع أخي الملائكي العزيز أن يُفكر بتلك الفكرة الحذقة الشريرة |
Pergunto-me como é que isto irá acabar. | Open Subtitles | اتساءل كيف لهذا ان يمضي |