"pergunto-me como" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتساءل كيف
        
    • أتسائل كيف
        
    • اتساءل كيف
        
    Às vezes Pergunto-me como era se nos tivéssemos encontrado, numa outra situação. Open Subtitles كثيراً ما أتساءل كيف ستكون الأمور لو إلتقينا تحت ظروف مُختلفة.
    Pergunto-me como será ela. Um criatura maravilhosa, acredito. Open Subtitles أتساءل كيف تبدو, مخلوق حسن, سأكون مقيداً
    Pergunto-me como um homem como você... pode andar a fazer em negócios com homens como o Lehder. Open Subtitles كنت أتساءل كيف رجل مثلك يدخل في العمل مع رجل كـلايترز
    Pergunto-me como esperam encontrá-lo no meio do tsunami. Open Subtitles أتسائل كيف يتوقعون العثور عليه وسط الإعصار
    Pergunto-me como vieram parar aqui. Open Subtitles أنا فقط أتسائل كيف أنتهي الآمر بهم جميعاً هنا
    Ás vezes Pergunto-me como seria passar o resto da minha vida com o mundo em pausa. Open Subtitles فى أغلب الأحيان أتساءل كيف سيكون الأمر لو قضيت بقية حياتى مع العالم الصامت لبرهة
    Pergunto-me como conseguiu e porque a pendurou no escritório. Open Subtitles أنا فقط أتساءل كيف حصلت عليها ولمَ تعلقها في مكتبك؟
    Às vezes Pergunto-me como casei contigo. Open Subtitles في بعض الأحيان، أتساءل كيف انتهى بي الأمر متزوجة بكَ
    Pergunto-me como conseguiste dormir durante as últimas duas décadas. Open Subtitles جعلني أتساءل كيف لم اكن قادرة على النوم على الإطلاق من أي وقت مضى
    Ele parece alguém que foge das discussões. Pergunto-me como conseguiu. Open Subtitles حسناً، يبدو أنه من النوع المشاكس أتساءل كيف تولى الموضوع
    Pergunto-me como é que pornografia velha te mata. Open Subtitles لكننني أتساءل كيف لمجلة إباحية قديمة أن تقتلك
    Pergunto-me como passou de amar a Carrie a desejá-la morta. Open Subtitles أنا فقط أتساءل كيف أصبحتِ من عاشقة ل "كاري"
    Vejo a sua fealdade e a sua beleza e Pergunto-me como ambas as coisas podem conviver. Open Subtitles أرى بشاعتهم ، وأرى رَوْعَتهم و أتساءل كيف يمكن أن يكون الشيئين نفسهما على حد سواء
    Sabes, olhando para a minha carreira, Pergunto-me como é que consegui tanto? Open Subtitles حينما أراجع مسيرتي أتساءل كيف حققت الكثير؟
    É difícil dizer. Pergunto-me, como é que o 10k está. Open Subtitles من الصعب القول , أتساءل كيف حال 10 كى
    Pergunto-me como é que ele a tirou daqui sem ninguém reparar. Open Subtitles أتساءل كيف أخرجها من هنا من دون أن يلاحظ أي شخص
    Não é fácil partir um deles. Pergunto-me como é que ela o fez. Open Subtitles ليسمنالسهلكسّرواحدةمنهذهِ، أتسائل كيف تمكنت من القيام بذلك.
    Pergunto-me como é que nos encontrou. Não estava na lista de ninguém. Open Subtitles أتسائل كيف علم بوجودنا لم يكن في قائمة أي شخص
    Mas Pergunto-me como a vossa esposa Médici e, mais importante para vós, a vossa amante francesa reagirão quando descobrirem que cortejais uma nova rapariga. Open Subtitles ولكني أتسائل كيف أن زوجتك، والأهم من ذلك، عشيقتك الفرنسية، سيتصرفون عندما يعلمون بالأمر. أنك انتقلت إلى فتاة جديد.
    Pergunto-me como o meu irmão angelical teve uma ideia tão perversamente esperta. Open Subtitles أتسائل كيف استطاع أخي الملائكي العزيز أن يُفكر بتلك الفكرة الحذقة الشريرة
    Pergunto-me como é que isto irá acabar. Open Subtitles اتساءل كيف لهذا ان يمضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus