Pode haver por ai aranhas que são muito perigosas. | Open Subtitles | قَدْ يَكُون هناك بَعْض العناكبِ ذلك خطر جداً. |
LINHA DO FBI 1-800-555-0122 ligue para o número no ecrã para mais informações sobre como evitar situações perigosas. | Open Subtitles | رجاء اتصل بالرقم الذي على الشاشة لتفاصيل اكثر للابتعاد عن موقف خطير |
Estas pessoas são tão perigosas que não têm direitos constitucionais? | Open Subtitles | أن هؤلاء الناس خطرون أنهم ليس لديهم حقوق مدنية؟ |
Sim, mas não foi por mordedores. Andam por aí umas pessoas perigosas. | Open Subtitles | أجل، لكن ليسَ مِن قبل الموتى إنما بضعة أشخاص خطيرون هاجمونا |
Quando falo com os juízes nos EUA, — o que agora estou sempre a fazer — todos dizem a mesma coisa: "Nós colocamos as pessoas perigosas na cadeia, "e deixamos sair as pessoas que não são perigosas nem violentas". | TED | و عندما أتحدث مع القضاة من جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية، الأمر الذي أقوم به كل الوقت الآن، جميعهم يقول الشيء ذاته، أن نضع الأشخاص الخطرين في السجن، و نخرج الأشخاص الغير خطرين، الغير عنيفين. |
Partilho esta experiência de quase-morte porque ilustra como as coisas são perigosas quando estão debaixo da superfície. | TED | أشارككم تجربة الدنو من الموت هذه لأنها توضح مدى خطورة الأشياء عندما تكون تحت السطح. |
Teriam de ser tarefas perigosas, senão, não valeriam tamanho favor. | Open Subtitles | ستكون مهام خطيره و الا لن تستحق فضل كهذا |
Vieste para um sítio perigoso, cheio de pessoas perigosas. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى مكانٍ خطر مليءٌ بالأشخاص الخطيرون. |
Não confio nele, e não te quero metida em coisas perigosas. | Open Subtitles | لا أثق به و لا أريدك تتورطى فى شئ خطر |
E as distracções podem pode ser muito perigosas. | Open Subtitles | يتم تشتيت انتباهك و أن يتم تشتيت انتباهك يمكن أن يكون خطير جداً |
Para a maioria dos peixes, as águas do oceano são extremamente perigosas. | Open Subtitles | بالنسبة لأغلب السمك، المحيط المفتوح خطير للغاية. |
E estas pessoas são perigosas. Posso precisar de protecção. | Open Subtitles | وهؤلاء الأشخاص خطرون , قد أحتاج إلى حماية |
Não quero deixá-lo petrificado, mas há muitas pessoas perigosas que querem roubar coisas aos americanos e também raptá-los. | Open Subtitles | لا أريد أن أخيفك لكن ثمّة أشخاص خطرون كثيرون يريدون سرقة الأميركيين |
Este homem que me raptou, disse que pessoas como eu são perigosas. | Open Subtitles | الرجل الذي أخذني قال أن الناس أمثالي خطيرون |
O pai disse que criou algo que pode mudar o mundo e que pessoas perigosas andavam atrás disso. | Open Subtitles | لقد قال والدي بأنه اخترع شيئا بإمكانه أن يغير العالم وبسبب ذلك هناك ناس خطيرون يسعون ورائه |
As tatuagens têm sido apresentadas nos meios de comunicação populares como marcas de modas juvenis perigosas e anormais. | TED | غالباً ما يتم طرح فكرة الوشوم في الإعلام على أنها إما علامة المنحرفين الخطرين أو من بدع الشباب العصرية |
Juarez: Vocês já ouviram falar da fronteira -- uma das fronteiras mais perigosas do mundo. | TED | خواريز: قد سمعتم بالحدود واحد من أكثر الحدود خطورة في العالم. |
Não te quero a andar com ele. Aquelas aranhas são perigosas. | Open Subtitles | لا اريد اى علاقه لك به هذه العناكب خطيره |
Explicou-me muito claramente que manifestações emocionais são muito perigosas em lugares como este, não apenas para mim, mas para eles. | TED | وشرح لي بوضوح أن إظهار المشاعر يُعد أمراً خطيراً في مكان كهذا، ليس خطراً علي فقط، بل عليهم أيضاً. |
Desta vez, não tem uma casa cheia de coisas perigosas. | Open Subtitles | لكن هذه المره ليس لديه بيت فيه اغراض خطره |
Claro que há coisas perigosas que também são ótimas. | TED | بالطبع هناك أشياء خطيرة التي هي أيضا كبيرة. |
A deixá-los seguros. A retirar todas as coisas perigosas das cabeças deles. | Open Subtitles | أجعلهم امنين , و أخصلهم من الأشياء الخطره التي في رؤوسهم |
As armas não matam pessoas, minorias perigosas é que sim. | Open Subtitles | المسدسات لاتقتل الناس القاصرين الخطيرين يفعلون ذلك |
"Um soldado iraquiano, das criaturas mais perigosas do planeta. | Open Subtitles | جندي عراقي واحد من أخطر المخلوقات على الكوكب |
Achar válvulas de escape menos perigosas para esta hostilidade. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ أقل المخارج الخطرة لعداوتِه. |
As mulheres também podem ser perigosas. | Open Subtitles | النساء يمكن ان يكن خطيرات, أيضا |