"permitirão" - Traduction Portugais en Arabe

    • يسمحوا
        
    Nunca lhe permitirão ter livros no buraco. Open Subtitles لَن يسمحوا لهُ أبداً أن يكون لديهِ كُتُب في الحَجز
    Perfeitamente cientes de que ajudaste a construir esta firma, os sócios não permitirão que a desmanteles com as tuas palermices. Open Subtitles و أنا على علم تماماً بحقيقة أنك ساعدت في بناء هذا المكان شُركاؤنا في الإدارة لن يسمحوا لك بتفكيك الشركة بغبائك
    Se me trancarem, nunca permitirão que eu saia de lá. Não sabes isso. Open Subtitles أنت تعلم، بمجرد أن يحجزونني، لن يسمحوا . لي أبداً بالخروج من هناك
    Sabe tão bem como eu que não permitirão que o meu pai arranje um médico porque ele cometeu o crime de ser judeu. Open Subtitles إنّك تدري ذلك تمامًا لن يسمحوا بإحضار الطبيب لأبي لأنه ارتكب جريمةً كونه يهوديًا
    A guerra pode ter acabado... mas alguns homens brancos nunca o permitirão... nunca aceitarão que sejamos livres. Open Subtitles ولكن بعض الرجال البيض لن يسمحوا بذلكأبدًا.. لن يقبلونا أحرار أبدًا.
    Não permitirão que um dos deles seja conhecido pela polícia assim. Open Subtitles أنا أخبرك، لن يسمحوا لأحد رجالهم لأن تعرفه قوات القانون هكذا
    Nunca permitirão que me detenham. Open Subtitles لن يسمحوا لك ابداً بالقبض عليّ
    Nunca permitirão que uma mulher de cor tenha aulas numa escola só para brancos. Open Subtitles لن يسمحوا لأية امرأة ملونة فقط أن تأخذ دروساُ في مدرسة جميع من فيها من البيض!
    Os austríacos não o permitirão. Open Subtitles لن يسمحوا النماسويين بذلك.
    Não vos permitirão uma saída fácil... da morte. Open Subtitles لن يسمحوا بهروب سهل إلي الموت
    Não permitirão que o NARVIK ou a cura sejam destruídos. Open Subtitles لنْ يسمحوا بتدمير الـ(نارفيك) أو العلاج
    De maneira nenhuma, Adam. Nunca o permitirão. Open Subtitles لا مجال يا (آدم)، لن يسمحوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus