Bem, sabem, tecnicamente, isto pertence aos meus pais. | Open Subtitles | تعلمون جيدا ، من الناحية الفنية ، هذا لا تنتمي إلى والدي. |
Este carro pertence aos irmãos Jargoniew, eu sei disso. | Open Subtitles | هذه السيّارة تنتمي إلى الإخوة (جارغانيو)، ويصدف معرفتي بذلك. |
pertence aos acionistas e, ao adquirir a Swiftstream, a Empire é a empresa de música mais poderosa do mundo. | Open Subtitles | تنتمي إلى المشاركين و بالحصول على ( سويفت ستريم ) ( إمباير ) الان هي أقوى شركة في مجال الموسيقى |
Segundo, tudo o que vos vou mostrar pertence aos fantásticos museus, arquivos e fundações nossos parceiros. | TED | ثانيًا، كل ما سأعرضه عليكم ينتمي إلى المتاحف الرائعة، والمحفوظات والمؤسسات من تربطنا بهم علاقة الشراكة. |
Aquele ouro pertence aos espíritos e eles disseram que eu podia ficar com ele. | Open Subtitles | أن الذهب ينتمي إلى مزاجنا، وما يمكن ان نكون عليه |
O meu teatro. pertence aos materiais de Prestígios. | Open Subtitles | الى مسرحي إنها تنتمي لباقي ادوات السحر |
Graças a Deus este mundo pertence aos que fazem, não aos que pensam. | Open Subtitles | الحمد الله أن هذا العالم ينتمي إلي العاملين، وليس للمفكرين. |
Esta doçura pertence aos Henderson. | Open Subtitles | هذا الزميل الصغير ينتمي إلى عائلة هندرسون |
Durante o dia, pertence aos EUA. À noite, pertence a outras pessoas. | Open Subtitles | واحد خلال النهار ينتمي لنا، واحد في الليل ينتمي إلى أشخاص آخرين. |
- Não, pertence aos Narcóticos. | Open Subtitles | آسف, انه ينتمي إلى جهاز مكافحة المخدرات حسناً... |
Esta casa pertence aos vivos. | Open Subtitles | هذا المنزل ينتمي إلى أناس أحياء |
pertence aos Orcs das Sombras. | Open Subtitles | إنها تنتمي لعفاريت الظلال |
O futuro pertence aos fortes, às raças imortais, a mim e aos da minha espécie. | Open Subtitles | المستقبل ينتمي للأقوياء إلى الأعراق الخالدة ينتمي إلي وإلى أمثالي |