"perturbados" - Traduction Portugais en Arabe

    • المضطربين
        
    • أصحاب
        
    • المضطربة
        
    • منزعجون
        
    • قَلِق
        
    • المضطربون
        
    • مستائين
        
    • مذهولين
        
    • منزعجين
        
    Seria o ideal para recrutar rapazes perturbados. Open Subtitles سيكون ذلك مكاناً رائعاً لتجنيد الفتيان المضطربين
    Por acaso eu solto algum tipo de radar que atrai os gajos perturbados para mim? Open Subtitles مادة مظلمة, تجعل الشباب المضطربين ينجذبون إلي؟
    Quanto mais pessoas souberem dos perturbados, mais medo eles têm. Open Subtitles كل ما إزداد معرفـة الناس عن أصحاب القدرات كل ما إزداد خوفهــم
    Por isso tenho pesquisado a presença de espíritos perturbados nessas casas antigas. Open Subtitles لذلك، كنت أبحث عن وجود الأرواح المضطربة في هذه المنازل القديمة
    muito perturbados devido ao pedido de não reanimação que assinou. Open Subtitles منزعجون جدّاً من وثيقة التبرّع بالأعضاء التي وقّعتها
    Esses sensíveis gigantes inteligentes se tornaram muito, muito, perturbados. Open Subtitles هؤلاء العمالقةِ الحسّاسينِ الأذكياءِ أَصْبَحَ جداً، قَلِق جداً.
    Trouxe-lhes os perdidos, os perturbados os desesperados. Open Subtitles جالِب الأرواح لقد جلبتُ لهم التائهون أولئك المضطربون , أولئك اليائسون
    Tenho muitos amigos emocionalmente perturbados. Open Subtitles لدي الكثير من الأصدقاء المضطربين عااطفياا
    Sim, o Dr. Ashley achava que a cor influenciava muito o bem-estar dos emocionalmente perturbados. Open Subtitles نعم... رأى الدكتور آشلي أنَّ ذلك اللون ... يؤثر كثيراً مع بعض الحالات من المضطربين عاطفيا
    Eu sei que todos rejeitamos a retórica e ações destes jovens perturbados e com problemas. Open Subtitles ...جميعنا نرفض أقوال وأفعال هؤلاء الشبان المضطربين والمختلين
    Por vezes, eliminar os perturbados dos nossos relatórios oficiais parece metade do meu trabalho. Open Subtitles التحرير والتغيير بالتقارير الرسمية لقضـايا أصحاب القدرات كأنـه نصـف عملـي
    As pessoas na cabana devem ser perturbados. Open Subtitles الأشخـاص بالداخل .. لابد أنهم أصحاب قدرات
    A maneira como tem apaparicado os perturbados custou a muita gente a sua vida. Open Subtitles الطريقة التي تدافعين بها عن أصحاب القدرات كلفت العـديد من الناس ..
    Trouxe-lhes os perdidos, os perturbados, os desesperados. Open Subtitles جلبت لهم المفقودة تلك المضطربة تلك اليائسة
    Trouxe-lhes os perdidos, os perturbados, os desesperados. Open Subtitles احضرت لهم تلك المفقودة تلك المضطربة ، تلك يائسة
    Sei que estão todos perturbados e com medo. Open Subtitles أعلم بأنّكم جميعاً منزعجون وخائفون في هذه اللحظة
    Mesmo perturbados. Open Subtitles نعم, منزعجون بالتأكيد.
    Vocês são dois indivíduos profundamente perturbados. E a vossa união... Open Subtitles أنت إثنان قَلِق جداً الأفراد، وإتحادكَ...
    Trouxe-lhes os perdidos, os perturbados, os desesperados. Open Subtitles جالِب الأرواح لقد جلبتُ لهم التائهون أولئك المضطربون أولئك اليائسون
    Há muitas pessoas como você que estão perturbados que a empresa faliu Open Subtitles هناك الكثيرون مثلك مستائين من تفليسة الشركة
    Os advogados do Aaron ficaram muito perturbados com aquilo. Open Subtitles ‫محاميو هارون كانوا مذهولين من ذلك
    Alguns dos maiores matemáticos contemporâneos de Cantor ficaram muito perturbados com isto. TED بعض عمالقة الرياضيات في زمن كانتور كانوا منزعجين من هذه الأشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus